"لكن ها" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama işte
        
    • Ama şimdi
        
    • ama burada
        
    • ama buyurun
        
    Sam C. Henüz tam adını hecelemediğini biliyorum Ama işte burada. Open Subtitles سام سي,أعرف أنه لم يهجئ اسمه بالكامل بعد لكن ها هو
    Biraz kayboldum yoldayken, Ama işte geldim. Open Subtitles لقد تهت قليلاً أثناء الطريق لكن ها أنا هنا
    Ama işte buradayız. Kimse de benim kadar şaşırmış veya gururlu değil. Open Subtitles لكن ها نحن أولاء، ولم يتفاجأ أو يشعر بالفخر أحد مثلي
    İstediğim her kızlar beraber olabilirim Ama şimdi geometri veya İngilizce dersinde ya da neyse, oturmuşum ve gözüme kestirdiğim tek kız hayli etine dolgun biri. Open Subtitles أقصد.. بإمكاني أن أحظى بأي فتاة أريد لكن لكن ها أنا, بمنتصف مادة الهندسة
    Ne istiyorsa onu düşünmesine izin ver. ama burada, sen her istediğini yap. Open Subtitles اجعلها تعتقد نفسها الشيء الذي تريده لكن ها هنا, افعل الذي يحلو لك
    Gizli Servisin neden evimi görmesi gerektiğini anlamış değilim ama buyurun. Open Subtitles ما زلتُ أجهل سببَ كونِ الخدمات السرية تود تفقد شُقتي لكن ها هــي
    Aslında çimdikten farksızdı Ama işte durum bu. Open Subtitles بالحقيقة إنّها تميل أكثر إلى قرصة صغيرة، لكن ها هي ذا
    Aslında çimdikten farksızdı Ama işte durum bu. Open Subtitles بالحقيقة إنّها تميل أكثر إلى قرصة صغيرة، لكن ها هي ذا.
    Ama işte, katil bedenlerini formda tutan kanlarıyla birlikte karşımızlar. Open Subtitles لكن ها هم مُجدداً وفي أجسادهم الأجرامية دماء تجعلهم في حالة مثالية.
    Ama işte, katil bedenlerini formda tutan kanlarıyla birlikte karşımızlar. Open Subtitles لكن ها هم مُجدداً وفي أجسادهم الأجرامية دماء تجعلهم في حالة مثالية.
    Bunu söyleyip duruyorsun Ama işte buradayız, saklanıyoruz gerçekleşmeyecek bir devrim tasarlıyoruz. Open Subtitles لا تنفك تقول ذلك، لكن ها نحنُ ذا متوارين كائدين لثورة لن تحدث.
    Onu tekrar göreceğimi hiç sanmazdım Ama işte burada. Open Subtitles لم أتوقع أن أراها مرة أخرى، لكن ها هي تظهر
    Ama işte buradayım, korkularımla yüzleşerek özür diliyorum. Open Subtitles لكن ها انا ذا اواجه مخاوفي من اجل الاعتذار
    Tam da asla olmayacağını sandığın yerde son buluyor Ama işte buradayım, buradayım. Open Subtitles ينتهي الأمر بك حيث لم تعتد و لكن ها أنا ذا ها أنا هنا
    Ama işte burada, neden bahsettiğini anlamaya resimlerine bakmaya ve senin neden buraya taşındığını kavramaya çalışıyorum. Open Subtitles لكن ها أنا أحاول رؤية ما كان يتحدث عنه, أَنظُر لصوره, و أحاول أن أكتشف لماذا إنتقلت إلى هنا
    Anlamam biraz zaman aldı Ama şimdi vaziyet ortada. Open Subtitles أخذ الامر منى بعض الوقت لأبادلها نفس الشعور، لكن ها انا ذا
    Hayır, başkan yardımcısı olacağımı da düşünmemiştim Ama şimdi buradayız. Open Subtitles كلّا، ولم أتوقع غدوّي نائب عمدة أيضًا، لكن ها نحن ذا.
    Çok fazla değildi, ama burada durumu kurtarmaya yetecek 10 bin var. Open Subtitles لم يكن هناك الكثير ، لكن ها هي الـ10 آلاف لمساعدة الموقف ؟
    Faydası olur mu bilmem ama burada da var. Open Subtitles لا أعلم إن كان هذا يساعد أم لا لكن ها هو ذا ثانيةً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus