"لكن هل أنتِ" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    - ama... - Şehre gelip benimle bir şey içmek için vaktiniz olmadığından emin misiniz? Open Subtitles لكن هل أنتِ متأكدة بأن ليس لديكِ وقت لتناول الشراب معى ؟
    Biliyorum, ona çok yakın olduğun için zor, ama onu tanıdığından emin misin? Open Subtitles ،أعرف أن هذا صعب لأنك كنتِ مقربة جداً منه لكن هل أنتِ متأكدة من أنك تعرفينه فعلاً ؟
    Evet, ama onların sorunları ile çalıştı emin var? Open Subtitles نعم ، لكن هل أنتِ متأكدة هم كان لديهم بعض الأمور ليحلوها ؟
    Muhtemelen daha önce duymuşsundur ama model misin? Open Subtitles ،من المحتمل أنكِ سمعتٍ هذا من قبل لكن هل أنتِ عارضة؟
    Hiçbir ünlüye bunu yapmam ama New Horizon Emlak reklamındaki seksi anne siz misiniz acaba? Open Subtitles لكن هل أنتِ بالصدفة تلك الأم الرائعة من هذ الإعلان العقاري ؟
    Biliyorum biz ortak ya da arkadaş değiliz ama sen iyi misin? Open Subtitles أتعرفين أعرف أننا لسنا شركاء أو أصدقاء أو أي شيء مثل هذا لكن هل أنتِ بخير ؟
    ama sen Tae Joon'nun yarışmasını görmek istemediğine gerçekten emin misin? Open Subtitles لكن هل أنتِ متأكدة إنك لست مضطرة أن تشاهدي مباراة تاي جوون ؟
    Güzel bir vücudun var ama tüm dünyaya kendini göstermeye hazır mısın? Open Subtitles إنتِ لديك جسد جميل، لكن هل أنتِ حقاً مستعدة أن تكشفي نفسك إلى العالم؟
    Biliyorum. ama kazayla da olsa kimseye güçlerimden bahsetmediğine emin misin? Open Subtitles أعرف، لكن هل أنتِ متأكدة أنكِ لم تقولي حتى لأحد بشان قواي صدفةً؟
    Özür dilerim, ama bunun benim için olduğuna emin misin? Open Subtitles ...أنا آسفة ، لكن هل أنتِ واثقة أنه لي ؟
    Beni disipline sokmak istediğini biliyorum ama bana hastalar konusunda güvenmiyor musun? Open Subtitles لا ، لا أفهم أنّكِ أحتجتِ أن تعاقبيني لكن هل أنتِ لا تثقين بي مع المرضى ؟
    Pardon, beni ilgilendirmez ama korktuğun bir şey mi var? Open Subtitles آسفة، ليس من شأني لكن هل أنتِ خائفة من شيء ما ؟
    - Evet ama kesin emin misin? Open Subtitles أجل, لكن هل أنتِ متأكدة تماماً؟
    Evet ama ne bildiğini sanıyorsun? Open Subtitles نعم، لكن هل أنتِ مؤمنة بما تعلمين؟
    Bak biliyorum adres burası ama doğru olduğuna emin misin? Open Subtitles انظري، أنا أعلم أنه العنوان الصحيح لكن هل أنتِ متأكدة أن هذا هو المكان؟ -ألا يجب أن يكون الحراس، في كل مكان
    Evet, duydum, ama sen ondan hoşlanıyor musun? Open Subtitles أجل ، فهمت ذلك لكن هل أنتِ معجبة به؟
    ama sahiden hiçbir şey hatırlamıyor musun? Open Subtitles لكن هل أنتِ حقاً لا تتذكرين شيءً؟
    ama bundan emin misin? Open Subtitles لكن هل أنتِ واثقة حقاً بشأن ذلك ؟
    Bağlılığına diyeceğim yok, ama Linwood'un gerçekte istediği bu mu sence? Open Subtitles أنا لا أسأل عن ولائك, لكن هل أنتِ متأكدة أن هذا ما يريده (لينوود) ؟
    ama onu seviyor musun sen? Open Subtitles لكن هل أنتِ حتى تحبينه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus