"لكن هل من الممكن" - Traduction Arabe en Turc

    • ama
        
    Soru şu: Tamam, cevap bencil olmamakta ve bu yeni bir ideal değil. Peki ama bu gerçekten de uygulanabilir bir çözüm olabilir mi? TED إذا السؤال هو: حسنا، الإيثار هو الجواب، إنه ليس مجرد رواية مثالية. لكن هل من الممكن أن يكون ذلك حلاً حقيقياً وواقعياً؟
    Biliyorum, ama birazcık sesini kıssak da... çocuklar bağıra çağıra konuşmak zorunda kalmasa ha? Open Subtitles انا أعلم, و لكن هل من الممكن بعد اذنك ان نخفضها قليلا حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟
    Biliyorum, ama birazcık sesini kıssak da... çocuklar bağıra çağıra konuşmak zorunda kalmasa ha? Open Subtitles انا أعلم, و لكن هل من الممكن بعد اذنك ان نخفضها قليلا حتي لا يضطر الفتيان هنا للصياح؟
    ama dışarı dünyada beni başka bir şeyler bekliyor mudur? Open Subtitles لكن هل من الممكن أن هناك أشياء أخرى تنتظرني؟
    Bu garip kaçar mı bilmiyorum ama belki bir ara benimle bir içki içmek istersin? Open Subtitles اقول لك, اعلم ان هذا يبدو غريب لكن هل من الممكن ان تخرج معي ؟
    Kulağa nasıl geldiğinin farkındayım ama bu konuda bana biraz güvenseniz? Open Subtitles لكن هل من الممكن أن تتقو بي هده المرة ؟ نتق بك هده المرة؟ هكدا فقط ؟
    ama sadece onu ofisimi aramak olabilir ? Open Subtitles لكن هل من الممكن ان تخبرها ان تتصل بمكتبى عندما تراها؟
    ama, millet, dikkatinizi bana verebilir misiniz? Open Subtitles و لكن هل من الممكن أن أحظى بإنتباه الجميع؟
    Saygısızlık etmek istemem ama kocanızın akıl hastalığı olabilir mi? Open Subtitles لا أريد أن أن أكون عديم الاحترام لكن هل من الممكن ربما أن يكون زوجك معانياً من أحد أنواع الأمراض العقلية؟
    Biraz küstahça olabilir ama bizim için bir dizi... motel, kafe, benzin istasyonu çizmeyi düsünür müsünüz? Open Subtitles حسنا , ربما يكون افتراض من عندى , لكن هل من الممكن ان ترسم مجموعة من النزل والمقاهى ومحطات البنزين ...
    El sıkışmak da iyi ama belge falan imzalayamaz mısın? Open Subtitles مصافحة الأيدي أمر جيد... لكن هل من الممكن أن ندون ذلك؟
    Beni ilgilendirmez, biliyorum ama anneniz sizi onemsedigi icin bazi hatalari yapmanizi istemiyor olmasin? Open Subtitles ...أعلم أن لا دخل لي في شؤونكم، لكن هل من الممكن أن والدتكم لا تريد منكم أن تقوموا ببعض الأخطاء لأنها تهتم لأمركم؟
    Beni ilgilendirmez, biliyorum ama anneniz sizi önemsediği için bazı hataları yapmanızı istemiyor olmasın? Open Subtitles ...أعلم أن لا دخل لي في شؤونكم، لكن هل من الممكن أن والدتكم لا تريد منكم أن تقوموا ببعض الأخطاء لأنها تهتم لأمركم؟
    Bunu söylemek istemiyorum ama şüpheli Sammy olabilir mi? Open Subtitles اكره ان اقول هذا, لكن هل من الممكن ان يكون ( سامى ) هو الجانى ؟
    ama şimdi bunun babasının son isteği olduğunu öğrendiğinde Rajan farklı bir tepki verebilir. Open Subtitles لكن هل من الممكن أن يكون لدى (راجان) رد فعل مختلف و إذا تبينت أن هذه أُمنية والده الأخيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus