"لكن هل يمكن" - Traduction Arabe en Turc

    • Ama
        
    • miyim
        
    Evet, Ama sizinle bir dakika yalnız görüşebilir miyiz yargıç? Open Subtitles نعم، لكن هل يمكن أن نجلس معك وحدك لمدة دقيقة، سيادة القاضي؟
    Çok zahmet olacak Ama, gelip bizi görme imkanınız var mı acaba? Open Subtitles أنا أعلم أنه فرض ثقيل مزعج لكن هل يمكن ان تأتى لترانا ؟
    Bunu hak etmiyorum belki Ama, beni affedebilecek misin? Open Subtitles ربما لا أستحق هذا ، لكن هل يمكن أن تسامحينى يوما ما ؟
    Sizi birazdan arayabilir miyim? Open Subtitles أنا آسف يا سيدي و لكن هل يمكن أن أتصل بك فيما بعد؟
    Öyle olduğundan eminim Ama en azından neyin senin kontrolünde olduğunu öğrenebilir miyim? Open Subtitles أنا متأكدة من ذلك و لكن هل يمكن أن أعرف ما الذي تحكمت به؟
    Ama o adamlar benim yaptığım o şeyi yaparlar mı? Open Subtitles لكن هل يمكن لهؤلاء الفتية أن يقوموا بالاعمال التي أقوم بها
    Evet Ama bu kez daha yavaş parçalar çalabilirler mi? Open Subtitles لكن هل يمكن أن يكون لدينا بعض الأرقام الأبطأ هذه المرة ؟
    İhtiyarlar, gayet dost canlısı görünürler, Ama onlara gerçekten güvenebilir misiniz? Open Subtitles المسنّون يبدون ودودين بما فيه الكفاية، لكن هل يمكن أن تأتمنُهم حقاً ؟
    Ama bu aklı havalarda aptal kadın gerçekten de olabilir mi..? Open Subtitles لكن هل يمكن لهذه المرأة الحمقاء الغبية أن تكون..
    Ama bu aklı havalarda aptal kadın gerçekten de olabilir mi..? Open Subtitles لكن هل يمكن لهذه المرأة الحمقاء الغبية أن تكون.. ؟
    Ama, tamami Arap olan Ramleh gibi büyük bir sehir için, Open Subtitles لكن هل يمكن أن تؤدى إسرائيل عملها مع بلدة كبيرة مثل رام الله
    Ama bir papanın kızının, aç kalmasına izin verilir mi? Open Subtitles لكن هل يمكن لابنة البابا أن تكون جائعة ؟
    Selam. Biliyorum bir şey konuşmak istiyorsun, Ama önce ben başlayabilir miyim? Open Subtitles ،مرحبا، أعلم أنك تريد أن تتحدث عن أمر ما لكن هل يمكن أن أبدأ أولـاً؟
    Şimdi mi aklınıza geldi özür dilemek? Biraz geç oldu biliyorum Ama, lütfen özürlerini kabul edin. Open Subtitles أعرف أن هذا جاء متأخراً لكن هل يمكن أن تتقبل إخلاصهم.
    Evet, Ama başka bir eyalette tedavi olamaz mı? Open Subtitles نعم لكن هل يمكن معالجتها في ولاية آخرى ؟
    Söyleyeceklerim seni şaşırtabilir Ama kız arkadaşım olur musun? Open Subtitles لذلك هذا ربما كان بمثابة الصدمة لك لكن .. هل يمكن ان تكوني صديقتي المقربة ؟
    Yangına körükle gitmek gibi olmasın, Ama sana bir şey gösterebilir miyim? Open Subtitles لا أريد أن اصب البنزين علي النار لكن هل يمكن أن أريك شيئاً ؟
    Biliyorum konuşmam için bir sebep olmadığını söylediniz, Ama bunun delice olduğunu söyleyebilir miyim? Open Subtitles أعلم بأنك قلت لا سبب يدعوني للحديث لكن هل يمكن قول أن هذا جنون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus