Evet ama, yapma, adamım. Ya takıma ne olacak. | Open Subtitles | نعم، و لكن هيا ماذا عن الفريق |
Evet, ama yapma bunu, kardesim. | Open Subtitles | -نعم، لكن هيا يا أخي |
Evet, ama yapma bunu, kardeşim. | Open Subtitles | -نعم، لكن هيا يا أخي |
Evet, ama... Hadi, dostlar, ben tavşandan iki kat daha eğlenceliyim! | Open Subtitles | نعم لكن هيا يا زملاء أنا شخص هزلي أكثر من ذلك الأرنب |
Dinle, herkesin doğuştan hakkının olduğunu biliyorum, ama hadi. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن هذه التصرفات الدرامية هي حق لكل مراهق، لكن هيا |
Kimse her şeyin bittiğini itiraf etmek istemiyor ama yapmayın artık. | Open Subtitles | لا أحد يريد الإعتراف بأن الأمر إنتهى ! و لكن هيا |
Yani, ağrı çekmesini istemiyorum, ama, yapmayın, şu bebeklere bakın. | Open Subtitles | اعني.انا لااريدها ان تكون في الألم.لكن.هيا! |
Biraz garip olduğunu biliyorum, ama yapma... | Open Subtitles | أعلم بأنه صعب ، لكن هيا... |
ama yapma. | Open Subtitles | لكن هيا |
ama yapma Adrianna. | Open Subtitles | . (لكن هيا يا (آيدريانا |
ama yapma şimdi. | Open Subtitles | لكن هيا. |
Tamam, kafana aküyü düşürdüm ama hadi! | Open Subtitles | حسناً , أعلم , أنِ أسقطت بطاريه علي رأسك , لكن هيا |
Bunu söyleyeceğimi hiç düşünmezdim ama hadi gidip prensesi kurtaralım. | Open Subtitles | لم أتوقع من قبل أني سأقول هذا لكن هيا بنا نُنقد الأميرة |
Peki, o ateşe yakalanmış var o başladı , ama... , Hadi size bahsettiğim olsaydı | Open Subtitles | حسناً , لقد اشتعلت بة النار التى بدأها , لكن هيا , اذا كنت ذكرت |
Ne demek istediğini anlayamadım ama hadi sevişelim. | Open Subtitles | انا ليت متاكده مما تقول لكن , هيا بنا نتضاجع |
Bence bu bir hanımefendi, yaşına gelince bu küçük el yazısından bunu anlamak biraz zor ama 30'larında olduğunu sanıyorum, belki 40 ama hadi bulalım. | TED | لذا سأقول أنها امرأة في سن الحكمة، من الصعب قليلا أن أعرف من هذه الكتابة بالرقعة و لكنى سأتوقع أن تكون 30 عاما أو 40، و لكن هيا نكتشف |
Dün gece nezaketen burada kalmasına izin verdik ama yapmayın. | Open Subtitles | لكن هيا... . نحتاج للأسرّة |