"لكن يبدو ان" - Traduction Arabe en Turc

    • ama görünüşe göre
        
    • ama anlaşılan
        
    Şans getirsin diye ovacaktım ama görünüşe göre biri benden önce davranmış. Open Subtitles كنت لأفركة من اجل تمنى الحظ الجيد لكن يبدو ان احداً ما سبقنى بفعل هذا
    ama görünüşe göre kızlar bir yere gidiyor oradaki en uygun seçeneği tercih ediyorlar, falan. Open Subtitles و لكن يبدو ان الفتيات يفكرن بانتقاء افضل الخيارات او شيئاً من هذا القبيل
    Bunu yaptığımız için gerçekten mutluyum ama görünüşe göre o çılgın partilerde yapılan danslar hayatı tehdit ediyormuş. Open Subtitles اقصد, انا سعيدة حقاً اننا نفعل هذا لكن يبدو ان كل ذلك الرقص الليلي مُهدد للحياة
    Medya merkezi son çalan 20 şarkıyı kayıtlı tutar, ama görünüşe göre biri bunu silmiş. Open Subtitles مركز الوسائط يحفظ بذاكرة لأخر 20 اغنية تم تشغيلها لكن يبدو ان احدهم قام بمسحها
    Güya bu muhteşem bir sürpriz olacaktı. ama anlaşılan Dükkân'ın başka amaçları var. Open Subtitles كان مخططاً ان تكون مفاجئة لكن يبدو ان المتجر له خطط اخرى
    Bakın, sizin bahsettiğiniz her şeyi anlıyormuşum gibi davranmayacağım, ama anlaşılan bu planın kötü bitme ihtimali var. Open Subtitles انظر, لن اتظاهر بانني فهمت كل ما قلتموه, لكن يبدو ان هناك احتمال انتنتهيالخطةبشكلسئ.
    Sana haber vermek istemiyorum ama görünüşe göre kıyafetlerin yanlış yerlerde. Open Subtitles لا أريد أن أفزعك, لكن يبدو ان ملابسك مرمية
    ama görünüşe göre bu telefonun yaptığı şey bir kişiyle mesajlaşıp, konuşmakmış. Open Subtitles لكن يبدو ان هذا الهاتف لم يستخدم كثير لكن كان يرسل ويستقبل رسائل من محمول واحد فقط
    Kimsenin başını derde sokmak istemiyorum ama, görünüşe göre Luc, Open Subtitles لا اريد وضع احد بالمشاكل لكن يبدو ان "لوك" اخذ مروحيه
    ama görünüşe göre Geoffrey işleri halledecek. Open Subtitles لكن يبدو ان جيفري يتحكم بزمام الأمور
    ama görünüşe göre kraliyet yardımına ihtiyacı olan kişi Lola. Open Subtitles "لكن يبدو ان لولا" "تحتاج لمساعدة انقاذ ملكية "
    Hayır ama görünüşe göre birinin var. Open Subtitles لكن يبدو ان شخصا له مشاكل معهم
    ama görünüşe göre öyle bir numara yok. Open Subtitles لكن يبدو ان الرقم غير موجود
    Wes'i bilmiyorum ama görünüşe göre Annalise seviyor onu. Open Subtitles لكن يبدو ان (آناليس) معجبة به
    Siz çocuklar belki bir gün kafanızı toparlarsınız ama anlaşılan o ki, ikiniz de çocuksunuz. Open Subtitles ربما انكما سوف تتحسنان يوماً لكن يبدو ان ذلك ما انتما عليه ، اطفال
    Mesajlar şifreli ama anlaşılan çeteyle ilgili kararları Sosa veriyor. Open Subtitles الرسائل مشفرة, لكن يبدو ان (سوسا) ما زال يتخذ القرارات اليومية للعصابة ثم (بيرنال) رقم 2

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus