Evet, Ama tamamen kurallara uygun olmamız gerekiyordu. Bu öyle değil. | Open Subtitles | أجل، لكن يفترض بنا العمل بطريق قويم تماماً وهذا ليس كذلك |
Seni eleştirmek istemiyorum... Ama telefonla konuşmam lazım. | Open Subtitles | لا أريد إنتقادك لكن يفترض أني أتكلم على الهاتف |
Bahsin sonuçlandığı kanısındayım... Ama dayanmak zorundayım. | Open Subtitles | ارى في الأفق رهاناً لكن يفترض بي ان اقاوم |
Gitmek istemediğini biliyorum Ama çok başarılı bir okulmuş. | Open Subtitles | حبيبتى أنا أعلم أنك لا تريدى الذهاب ألى تلك المدرسة و لكن يفترض انها رائعة |
Telefonunu ver bana. Tamam, Ama o telefonu sadece iş için kullanabilirim. | Open Subtitles | حسناً، لكن يفترض أن استعمل هذا لمكالمات العمل |
Ama önemli ölçüde hayatımı etkileyen bir şey bulmam ve sonra yapmam gerekiyor. | Open Subtitles | لكن يفترض أن أعثر على أمر يؤثر على حياتي بشكل كبير ثم أقوم بعمله فعلا |
Kendi ölüm ilânını okumak hiç kolay değil Ama sanırım bunu biliyor olmalısın, öyle değil mi? | Open Subtitles | يطمئن المرء بالكاد قراءة نعيه الخاص لكن يفترض أن تعرفي ذلك، أليس كذلك؟ |
Ama sana beladan uzak durmanı söylemeliyim. | Open Subtitles | و لكن يفترض بي أن أقول لك أن تبقى بعيداً عن المشاكل |
- Bir kere inanılmaz derecede nadirler. Ama ayrıca altın oluyormuş. Tabii böyle şeylere inanıyorsan. | Open Subtitles | إنها نادرة بشكل لا يصدق لكن يفترض أيضًا أن تكون من الذهب إن صدقوا |
Keşke doğru yere geldiğini söyleyebilseydim. Ama akşama saat ilerledikçe canlanır. | Open Subtitles | ليتني أستطيع القول أنك قصدت المكان المناسب لكن يفترض أن تجدها في آخر الليل |
Kusura bakmayın Ama mağazaya gidip beşik alması lazım. | Open Subtitles | انا اسفة,لكن يفترض به ان يحضر المهد من المتجر |
Bugün sizinle ameliyata gireceğimi umuyordum Ama Doktor Grey'in servisindeymişim. | Open Subtitles | لكنني كنت أمل أن أشارك بالجراحة معك اليوم و لكن يفترض بي أن أكون أعمل مع د.غراي |
Sen olmasan birinci sınıf oda karanlık bir yer olurdu, ...Ama şurada uzanıyor olman gerekiyor. | Open Subtitles | انظري، صالة الدرجة الأولى ستكون مظلمة بدونكِ، لكن يفترض بك أن تكوني يقظة. |
Ama muhtemelen gidip iyi olduğundan emin olmak için onu bir kontrol etmeliyim. | Open Subtitles | لكن يفترض أن أتفقد أمرها وأتأكد من سلامتها |
Uçmana bir şey demiyorum Ama bizimle akşam yemeğinde olman gerekiyordu. | Open Subtitles | لم أرد التطرق للأمر وأنت على وشك الطيران، لكن يفترض بك أن تتعشى معنا. |
Teşekkürler efendim Ama ayakta durmam gerek. | Open Subtitles | شكراً سيدي، لكن يفترض أن ابقى على قدماي. |
Devam eden projeler kesinlikle çok gizlidir Ama sanırım gerekli hassasiyetleri sağlamışızdır. | Open Subtitles | المشاريع المستمرة بصرامة حاجة أن تعرف، لكن يفترض ذلك كلّ شيء نواجه حسّاسون. |
Elbette. Sen asilce bir şey yaptın Ama ölmüş olması gerekiyordu. | Open Subtitles | أكيد ، فعلتِ الأمر النبـيل لكن يفترض أن تكون ميتـة |
- Orada, Ama destek geliyor. | Open Subtitles | أنها هناك، لكن يفترض بالدعم أن يصل قريباً |
20 yaşında olsa yine neyse Ama 30'larında, bir eşi ve çocukları olan, sözüm ona saygıdeğer bir maden sahibi? | Open Subtitles | سيء كفاية في العشرين لكن يفترض به أن يكون مالك منجم محترم بوجود زوجةٍ وأطفال؟ |