"لكي أخبرك" - Traduction Arabe en Turc

    • söylemek için
        
    • söylemeye geldim
        
    • söylemek gerekirse
        
    Sana şunu söylemek için geldim aramızdaki ilişkiden dolayı çok mutluyum, gerçekten mutluyum. Open Subtitles أتيت فقط لكي أخبرك بأني سعيد حقاً بهذه العلاقة. سعيد بحق.
    Sana yazmaya cesaret bulmak ve seni ne kadar çok özlediğimi söylemek için uzun bir zaman geçmesi gerekti... Open Subtitles أنا احتاجت لوقت طويل قبل أن أجرؤ على الكتابة إليك لكي أخبرك كم افتقدك كثيراً
    Seni kendinde tutmak için. Sana neyin gerçek olup olmadığını söylemek için. Open Subtitles لكي أبقيك متزناً، لكي أخبرك بما هو حقيقي، وما ليس كذلك.
    Aramızdaki her şeyin bittiğini söylemeye geldim. Open Subtitles أنا هنا لكي أخبرك بأن كل ما هو بيننا قد انتهى
    Doğruyu söylemek gerekirse bir an evvel oradan kurtulmak istiyorum. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أخرج من هناك لكي أخبرك الحقيقة
    Aslında planım, sana söylemek için şampiyonanın bitmesini beklemekti, ama o kadını öptüğünü gördüm. Open Subtitles و خطتي سابقاً كانت الانتظار حتى نهاية البطولة لكي أخبرك بذلك لكن بعد ذلك رأيتكَ تُقبل تِلك المرأة
    ...şahsen Şükran Günü yemeğine gelemeyeceğimi söylemek için geldim. Open Subtitles أتيت شخصياً , لكي أخبرك... . بأنني لن أتي لـ
    Şimdi sana tam tersini söylemek için buradayım. Open Subtitles حسناً,الآن أنا هنا لكي أخبرك النقيض
    Günün oldukça iyi geçtiğini söylemek için geldim. Open Subtitles فقط لكي أخبرك بأن اليوم مر على سلام
    Buraya artık durmamız gerektiğini söylemek için geldim. Open Subtitles لقد جئت هنا لكي أخبرك بأنه يجب أن نتوقف
    - Sadece kovulduğunu söylemek için gelmiştim. Ne? Open Subtitles -جئت لكي أخبرك بأنك مفصول
    Krala ulaşabilmek için Kontesle yattığımı söylemeye geldim. Open Subtitles لكي أخبرك بأنني نمت مع الكونتيسا لكي أصل إلى الملك؟
    Bak. Olay şu. Sana bir şey söylemeye geldim. Open Subtitles انظر، ذلك هو اتفاقنا لقد أتيت هنا لكي أخبرك بشئ
    Gerçeği söylemek gerekirse, bana aşık hem de çocukluğumuzdan beri. Open Subtitles لكي أخبرك الحقيقة، هو واقع في الحب معي... منذ أن كنا صغاراً...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus