"لكِ أي شيء" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir şey
        
    • Sana hiçbir şey
        
    • Sana hiç bir şey
        
    • Senin için hiçbir
        
    Sana bir şey getirmemi ya da yapmamı istersen haber ver, olur mu? Open Subtitles أخبريني إذا كان يمكنني أحضار لكِ أي شيء أو أفعل أي شيء , أتفقنا ؟
    Bugün neler olabileceğini düşündüğümde, Sana bir şey olmuş olsaydı eğer... Open Subtitles حسناً، لن أتراجع عنه كل ما افكر عما كان قد يحدث اليوم، إذا حدث لكِ أي شيء...
    Sana bir şey olursa... Open Subtitles .. إذا حدث لكِ أي شيء
    Sana hiçbir şey yapmıyorum. Open Subtitles أنا لا أفعل لكِ أي شيء.
    Sana hiç bir şey olmayacak, söz veriyorum. Open Subtitles لن يحدث لكِ أي شيء أنا أعدكِ.
    Senin için hiçbir anlamı yoktu ve sen de onun için hiçbir lanet anlam ifade etmiyordun. Open Subtitles لم تكن تعني لكِ أي شيء وأنت لم تعن أي شيء لها أنا لم أعتقد أنكِ ستهتمين
    Artık Sana bir şey getiremez. Open Subtitles لن يحضر لكِ أي شيء بعد الآن
    Ben Sana hiçbir şey yollamadım. Open Subtitles أنا لم أرسل لكِ أي شيء
    - Sana hiçbir şey getirmiyorum. Open Subtitles أنا لن أجلب لكِ أي شيء
    Sana hiç bir şey olmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles لا أريد أنّ يحصل لكِ أي شيء.
    Senin için hiçbir anlamı yoktu ve sen de onun için hiçbir lanet anlam ifade etmiyordun. Open Subtitles لم تكن تعني لكِ أي شيء وأنت لم تعن أي شيء لها أنا لم أعتقد أنكِ ستهتمين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus