"لكِ شيئا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir şey
        
    • Sana bir şeyler
        
    • sana hiçbir
        
    Sana bir şey söylesem ve Naomi'ye söylememen gerekse... Open Subtitles انه مستيقض مهلا ، استمعي ، لو قلت لكِ شيئا -وقلت لكِ لا يمكنكِ اخبار نعومي
    Bunları geri verince Sana bir şey alacağım. Open Subtitles عندما أسترجع هذه، سأشتري لكِ شيئا
    Sana bir şey mi yaptım? Open Subtitles هل فعلت لكِ شيئا ؟
    Al. Sana bir şey getirdim. Open Subtitles هاهو, احضرت لكِ شيئا.
    Tatlım, Sana bir şeyler bulmalıyız. Siyah ceketimi giymek ister misin? Open Subtitles عزيزتي ،سنجد لكِ شيئا ً هل تريدي أن ترتدي معطفي الأسود ؟
    Yaşarken sana hiçbir zaman iyi davranmamıştım. Open Subtitles انا لم افعل لكِ شيئا طيبا عندما كنت حية
    Sorun değil. Sana bir şey yaptım. Open Subtitles لا بأس لقد صنعت لكِ شيئا
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles لقد أحضرت لكِ شيئا
    Sana bir şey aldım. Open Subtitles لقد أحضرت لكِ شيئا
    Sana bir şey söylemedi mi? Open Subtitles ألم تقل لكِ شيئا ؟
    Sana bir şey getireyim mi? Open Subtitles هل أحضر لكِ شيئا ؟
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles أحضرت لكِ شيئا.
    - Sana bir şey söyledi mi? Open Subtitles هل قالت لكِ شيئا ؟
    - Sana bir şey aldım. Open Subtitles أحبه ) أحضرت لكِ شيئا
    - Raj... - Sana bir şey aldım. Open Subtitles ..(راج) - أحضرت لكِ شيئا -
    Sana bir şey aldım. Open Subtitles -إذن، أحضرت لكِ شيئا .
    Sana bir şey getirdim. Open Subtitles أحضرت لكِ شيئا
    Asistanıma Sana bir şeyler göndermesini söyleyeceğim. Open Subtitles نصنع منتجًا متفوقا. سأجعل مساعدتي ترسل لكِ شيئا.
    Sana bir şeyler söylemeliyim. Open Subtitles أين أنتِ؟ أريد أن أقول لكِ شيئا.
    Hayır, hayır, sana hiçbir şey söylemeyeceğim. Open Subtitles لا، لا، لا، انا لن اقول لكِ شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus