"لك الكثير" - Traduction Arabe en Turc

    • sana çok
        
    • için çok şey
        
    • Senin için çok
        
    • senin için pek
        
    sana çok para gönderiyorum, anne. Bebek bakıcılığı yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles أرست لك الكثير من المال يكفيك عن أن تكوني راعية أطفال
    Yemin ederim, sınırı geçersem, sana çok para göndereceğim, ve torunumu geri alacağım. Open Subtitles أقسم لكِ، في حال عبرت الحدود فسأرسل لك الكثير من الأموال وسأستعيد حفيدي
    sana çok para ödedim ama hiçbir şey getirmedin. Open Subtitles لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ
    Şu hukuk kitaplarının senin için çok şey ifade ettiğini biliyorum, ama burada işe yaramazlar. Open Subtitles انا اعرف ان كتب القانون تعني لك الكثير , لكن ليس هنا
    Ama zavallı annemin arzuları senin için pek bir şey ifade etmiyor herhalde. Open Subtitles بالرغم من أنني لا أفترض ان رغبات ماما المسكينة كانت تعني لك الكثير
    sana çok para ödedim, ama hiçbir şey getirmedin. Open Subtitles لقد دفعت لك الكثير و أنت لم تأتينى بأى شئ
    Bir iyilik. Ben sana çok iyilikler yaptım. Open Subtitles خدمة لقد قدمت لك الكثير من الخدمات اللعينة
    Ve sana, çok sevdiğin küçük yumurtalardan yaptım. Open Subtitles لقد أحضرت لك الكثير من هذا البيض الذي تحبّه كثيراً
    Evet, sana çok para kazandırdığımı biliyorum. Open Subtitles نعم, اتذكر انني كنت اربح لك الكثير من النقود.
    90 dakika sana çok şey ifade etmiyor olabilir ama bana çok şey ifade ediyor. Open Subtitles تسعون دقيقة ربمـا لا تعني لك الكثير لكـنهـا تعنـي الجَـلَـلَ لـي
    sana çok zaman ve para kazandırabilirdi. Open Subtitles هل يمكن أن يكون قد وفر لك الكثير من الوقت والمال.
    sana çok para kazandırmak için 48 saatim var. Open Subtitles لدى 48 ساعة لأكسب لك الكثير من الأموال
    sana çok para kazandırmış olmalıyım. Open Subtitles لا بد من أنني أجني لك الكثير من المال
    Dinle, sadece onunla konuş ve sana çok para ödediğim için süslü avukat edalarıyla bir şeyler söyleyip onun buradan gitmesini sağla, tamam mı? Open Subtitles أسمع , فقط تكلم معها يقول البعض أن المحامي الجيد الذي يتحدث بطلقائه و أنا دفعت لك الكثير وسوف تجعلها تغادر , أليس كذلك ؟
    sana çok borçlandım. Şu işi bitir lütfen. Open Subtitles أنا أدين لك الكثير أنهي الأمر إذاً
    sana çok saygı duyuyorum. Open Subtitles إنني أكنّ لك الكثير من الاحترام
    Belki sana pek bir şey ifade etmedi ama benim için çok şey ifade ediyordu. Open Subtitles أني,ربما لم تعنِ لك الكثير لكنها عنت الكثير لي
    Belli ki Afrika hikayesi Senin için çok değerliydi. Open Subtitles القصة الافريقيه لابد انها تعني لك الكثير.
    Demek o insan senin için pek önemli değilmiş. Open Subtitles وبذلك فإن ذلك الشخص لا يعني لك الكثير بالتأكيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus