"لك سيدي" - Traduction Arabe en Turc

    • ederim efendim
        
    • ederim Sayın
        
    • olun efendim
        
    - Gelemeyeceğini söyle. - Çok isterim. Teşekkür ederim efendim. Open Subtitles أخبره أنك لا تستطيع البقاء أودٌ ذلك، شكرا لك سيدي
    Teşekkür ederim, efendim. Bir kere daha vurur musunuz? Open Subtitles شكراً لك سيدي هَلْ يُمكنُني أَنْ أأخُذَ واحد آخرُ؟
    Teşekkür ederim, efendim. Bir kere daha vurur musunuz? Open Subtitles شكراً لك سيدي هَلْ يُمكنُني أَنْ أأخُذَ واحد آخرُ؟
    Chris Anderson: Çok teşekkür ederim Sayın Başbakan. Gercekten çok etkiliyeci ve ilham vericiydi. TED كريس آندرسون : شكراً جزيلاً لك سيدي رئيس الوزراء، كان هذا رائعاً، و ملهماً للغاية.
    Çok teşekkür ederim Sayın başkan yardımcısı. Open Subtitles حسناً, شكراً جزيلاً لك, سيدي نائب الرئيس
    Sağ olun, efendim. Dosyalama biçimi 9093B. Open Subtitles شكرا لك سيدي أقوم بملء الطلب رقم 9093 الان
    Daily News. Evet, sağ olun, efendim. Open Subtitles الاخبار اليومية نعم, شكرا لك سيدي.
    $6.44. Çok teşekkür ederim efendim. İyi günler.. Open Subtitles الحساب 6.44 دولار شكرا جزيلا لك سيدي تمتع بيومك
    Ailem şükranlarını iletti. Teşekkür ederim, efendim. Sağ olun. Open Subtitles والدي كانا سعيدين جداً شكراً لك سيدي , شكراً جزيلاً
    Teşekkür ederim, efendim. Open Subtitles شكراً لك سيدي و أيضاً ,لا أعرف اذا كان هذا تحرش
    Teşekkür ederim efendim. Bugün ofiste iyi bir kız oldun değil mi tatlım? Tamam. Open Subtitles شكرًا لك سيدي ستكونين فتاة مطيعة بالمكتب اليوم ؟ حسنًا هذه لكِ أظن أنها مستلزمات للأطفال
    - Sizi temin ederim, efendim, benim hiç-- - Hemen diğerlerinin yanına geç. Open Subtitles .. أؤكد لك سيدي انه لا توجد لدي أية نية - اذهبوا الى هناك انت والبقية -
    Teşekkür ederim efendim. Open Subtitles شكراً لك سيدي. وهذا صديقي أيضاً.
    - Teşekkür ederim, efendim. Open Subtitles شكرا لك سيدي على الرحب و السعه
    Teşekkür ederim, Sayın Başkan. Open Subtitles حسنا ،شكرا لك سيدي الرئيس و أنا كذلك
    Söz veriyorum. Teşekkür ederim Sayın Başkan. Open Subtitles لك ذلك، وشكراً لك سيدي الرئيس.
    Ama yok. Sizi temin ederim Sayın Başkan... Open Subtitles ولكن ليس لدي, اؤكد لك سيدي الرئيس
    Sağ olun, efendim. Bu arada Bayan Heissen nasıl? Open Subtitles شكراً لك سيدي كيف حال السيدة هيسين ؟
    - Elbette, Albay. - Sağ olun efendim. Open Subtitles بالطبع أيها الكولونيل - شكراً لك سيدي -
    - Elbette, Albay. - Sağ olun, efendim. Open Subtitles بالطبع أيها الكولونيل - شكراً لك سيدي -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus