"لك شيئًا" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir şey
        
    • için bir şey
        
    • sizin için
        
    • size bir şey
        
    • senin için bir
        
    • şey ifade ediyor
        
    İyilik yapıp, bana yeni çarşaflar aldığından sonra, karşılığında Sana bir şey aldım. Open Subtitles الان، بما أنّكِ كنت لطيفة لتجلبي الشّراشف الجديدة ، جلبتُ لك شيئًا بالمقابـل.
    Dün Sana bir şey söyleyecektim ama çok geç geldin, ben de... Open Subtitles مهلًا، لقد أردتُ أن أقول لك شيئًا البارحة ولكنّك وصلتَ مُتأخِّرًا، لقد...
    Ve eğer Sana bir şey ifade ediyorsam benim gözümde zerre değerin yok. Open Subtitles وإذا كنت أعني لك شيئًا أنتي تعنين أقل من لاشيئ بالنسبة لي
    Bu yüzden 1994'teki seyahatimden senin için bir şey getirdim. Open Subtitles لذا من رحلة بريّة في 1994، أحضرت لك شيئًا بسيطًا.
    Hancock. Sana bir şey getirdik. Open Subtitles . هانكوك" لقد جلبنا لك شيئًا" - . مرحى ، مرحى -
    Ve Sana bir şey söylemek istiyorum hem uygunsuz hem de itaatsiz bir şey. Open Subtitles وأريدُ أن أقول لك شيئًا غير ملائم وعاص.
    Yatağın altına bak. Sana bir şey bıraktım. Open Subtitles أنظر أسفل فراشك فقد تركت لك شيئًا.
    Sana bir şey hazırladım. Beni hatırlatsın diye sanırım. Open Subtitles صنعت لك شيئًا لتذكريني به حسبما أحزر.
    Bir sınır olması senin için önemli olduğundan Sana bir şey aldım. Open Subtitles أعرف أن إقامة أمر حاسم نوعًا ما كان أمرًا مهما بالنسبة لك ...لذا اشتريت لك شيئًا
    Onları hatırlayabilmen için Sana bir şey hazırladım. Open Subtitles لقد صنعَت لك شيئًا لتتذكرهم بها.
    Galiba Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أعتقد بأنني أريد أن أقول لك شيئًا
    Galiba Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أعتقد بأنني أريد أن أقول لك شيئًا
    Galiba Sana bir şey söylemek istiyorum. Open Subtitles أعتقد بأنني أريد أن أقول لك شيئًا
    Nazik biri olduğu için Sana bir şey almış olabilir. Open Subtitles ربما اشترى لك شيئًا لمجرد أنه شخص طيب
    Yeni odan için Sana bir şey getirdim. Open Subtitles جلبت لك شيئًا لأجل المكان جديد.
    Jay, Sana bir şey söylemem gerek. Open Subtitles لكن "جاي" أريد أن أقول لك شيئًا
    Sana bir şey aldım. Open Subtitles جلبت لك شيئًا بسيطًا.
    Birkaç dakika önce ayrıldı efendim, ama sizin için bir şey bıraktı. Open Subtitles غادرت منذ دقائق قليلة يا سيدي لكنها تركت لك شيئًا
    Evet, size bir şey daha getirdim. Open Subtitles وهذا يذكرني، لقد أحضرت لك شيئًا آخر
    Canlı kalmam senin için bir şey ifade ediyor demektir ama ne olduğunu bilmiyorum ve ilgilenmiyorum. Open Subtitles لابد وأني أعني لك شيئًا وأنا حية لكني لا أعرف ماهو ولا اكترث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus