"لك هدية" - Traduction Arabe en Turc

    • Sana bir hediye
        
    • sana hediye
        
    • Sana bir hediyem
        
    • Size bir hediye
        
    • hediyesi aldım
        
    • sana küçük bir hediye
        
    Sana bir hediye getirdim, Jan. Muazzam birşey ve senin olmalı. Open Subtitles جان، أحضرت لك هدية جيدة بحيث يجدر بك الحصول عليها.
    Seni görmek için bekleyemedim. Sana bir hediye aldım. Open Subtitles لم أكن استطيع فراقك أكثر من ذلك لقد احضرت لك هدية ايضا
    Bu yüzden ne kadar ilerlediğimizi simgelemesi için Sana bir hediye aldım. Open Subtitles لذا أحضرت لك هدية رمزا لما وصل إليه حبنا
    Sen istersen, arkadaşlarımı satıp parasını da sana hediye almak için kullanabilirim. Open Subtitles إذا أردت, يمكنني بيع أصدقائي كي أشتري لك هدية بذلك المال
    Büyükannen sana hediye aldı biliyorum... ve üzerine ismimi de imzaladı. Open Subtitles ... أعرف أن جدتك أشترت لك هدية بالفعل ووقعت إسمي عليها
    Her neyse, Sana bir hediyem var. Bu teleskobu Gökyüzü Gözlem Şenliği'nde kazandım. Open Subtitles عموماً ، أحضرت لك هدية إنه تيلسكوب فزت به بمهرجان البصريات
    Kendi aileni doğum gününe davet etmedin... ama ben Sana bir hediye getirdim. Open Subtitles لم تكترث لدعوة والديك إلى حفلة عيد ميلادك ولكن... لقد جلبت لك هدية
    Hey ortak, Vincent'ten Sana bir hediye getirdim. Open Subtitles ايتها الشريكة جلبت لك هدية صغيرة من فنسنت
    Ne istediğini bilmezsem Sana bir hediye öneremeyiz. Open Subtitles لا يمكننا أن نقدم لك هدية إن لم أكن أدري ما تريد.
    Ve şimdi bunu gördüğüme göre, Sana bir hediye vermeliyim" TED والان وقد تأكدت، فانني اريد ان اقدم لك هدية"
    - Sana bir hediye getirdim. - Ne demek istiyorsun? Open Subtitles ـ لقد أحضرت لك هدية بسيطة ـ ماذا تعني؟
    Teşekkür etmek için, Sana bir hediye aldım. Open Subtitles لقد أحضرت لك هدية تعبيراً عن امتناني
    Kutlamak için Sana bir hediye aldım... Open Subtitles لقد اشتريت لك هدية .. للاحتفال بـ
    Sana bir hediye aldım. Ama ben sana almadım. Open Subtitles ـ جلب لكِ هدية ـ لكن لم أجلب لك هدية
    Neden kendimi iki kat daha boktan hissettiğimi söyleyeyim çünkü geçen gün 'Memorabilia' gösterisine gitmiştim ve sana hediye almıştım. Open Subtitles انا اقول لكم لماذا شعرت حتى تافه، لأنني ذهبت إلى متجر تذكارات واشتريت لك هدية.
    Onun için çok üzgünüz. sana hediye aldık. Open Subtitles لقد شعرنا بالسوء الشديد بشأن ذلك لذا احضرنا لك هدية
    Oh, evet! sana hediye de almıştım. Open Subtitles حسناً , لقد أحضرت لك هدية أيضاً
    sana hediye bile getirdim, anlayışsız hödük! Open Subtitles أنا حتى أحضرت لك هدية, أيها الجاحد , النذل الصغير!
    Birkaç dakika beklersen, benim de Sana bir hediyem olacak. Open Subtitles ،لو انتظرتني بضع دقائق سأقدم لك هدية بالمقابل
    Buraya uyum sağlamana yardımcı olması için Sana bir hediyem var. Open Subtitles احضرتُ لك هدية خاصة كي تساعدكِ على التكيف.
    Vay anasını! Çok teşekkürler. Size bir hediye falan almalıyım. Open Subtitles شكراً جزيلاً لك يجب أن أحضر لك هدية أو ما شابه
    Şey, uzun zaman önce, Baba, sana bir doğumgünü hediyesi aldım. Open Subtitles بما أني مستيقظ يا أبي فقد أحضرت لك هدية عيد ميلاد.
    sana küçük bir hediye aldım, böylece hepimiz seni hatırlayabiliriz. Open Subtitles لقد جلبت لك هدية صغيرة, حتى يمكننا جميعا أن نتذكرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus