"للآلاف" - Traduction Arabe en Turc

    • binlerce
        
    Bilmem farkında mısınız ama kullandığımız Latin yazıları, Latin alfabesinin kökeni binlerce yıl öncesine, Nil Nehri yakınlarına dayanıyor. TED لا أعلم إن كنتم تدركون هذا، ولكن الأحرف اللاتنية التي نستعملها تعود أصولها للآلاف السنين، قرب نهر النيل.
    Uzak Kuzeyin merhametsiz sireni, binlerce kişiyi buzlu bağrına, meçhul toprağına çağırıyor. Open Subtitles صفاّرة الإنذار القاسية باقصى الشمال إشارة تدعو الآلاف إلى أحضانها المتجمّدة دعوة للآلاف إلى مناطقها المجهولة
    Bir adamın kuşatılmış bir çöl şehrinden size "binlerce insanın kurban edilmesine izin vermeniz, şayet istediğiniz buysa. Open Subtitles هل يكون من الابتزاز أن رجل واحد ، محاصر فى مدينة صحراوية يدعوك قائلا اذا سمحت للآلاف ان يذبحوا باذنك
    Fiyat binlerce dolara çıkabilir diye düşündüm ve sadece bir parçası olmak istedim. Open Subtitles أظن أن المبلغ سيصل للآلاف فأردت فقط أن أكون جزءا من ذلك
    Dansçı olacağım. Ve binlerce kişiye dans edeceğim. Open Subtitles سأكون راقصة, وسأقرص للآلاف والآلاف من الناس.
    Burasının binlerce delinin evi olduğuna inanmak zor. Open Subtitles من الصعب التصديق بأن ذلك المكان كان مأوى للآلاف من الأشخاص المجانين
    Karma karışık yapısı binlerce canlıya yuva sağlıyor. Open Subtitles هندستها المعمارية المعقدة توفر مساكن للآلاف من المخلوقات.
    Babanın binlerce kandırılmış ibadetçisine, diz çökmelerini ve dua etmelerini söyle. Open Subtitles قل للآلاف من متعبدين والدك المخدوعين أن يركعوا ويدعوا.
    binlerce insana esnaf dükkanlarına girdiklerinde, 5 dakika içinde onlara uluslararası banka hesabı numarası ve uluslararası bir kredi kartı numarası veren bir hizmeti aktive ediyor. TED انها تسمح للآلاف من الناس بالمشي الى المتاجر الصغيرة وفي خمس دقائق فقط تنشط الخدمة التي تعطيهم اثنين من المنتجات: رقم حساب البنك الدولي وبطاقة الخصم الدولية.
    Bu binlerce insan için çok üzücü bir gün olacak. Open Subtitles هذا سيكون يوم محزن جدا للآلاف من الناس
    Dünyadaki en güzel işe sahiptim. binlerce soğuk ve taze biranın mutluluğu. Open Subtitles ،كانت لدي أعظم مهنة تخمير البهجة للآلاف
    Sen binlerce Ohio seçmeninin doğal hakkı olan, bir insan bir oy olayına adalet getirebilirsin... Open Subtitles يمكنك أن تحقق العدالة للآلاف من ناخبي أوهايو الذين خسروا حقهم بالتصويت...
    Yani çok yakında eline bakan binlerce çalışanı yöneteceksin. Open Subtitles للآلاف من الموظفين الذين يتطلعون لك
    binlerce yıldır atalarımızın bakmakta olduğu göklerde yaşayacağınızı hayal edin. Open Subtitles ... تخيل أن تسكن في السماء الذي حدّق أسلافك فيها للآلاف السنين
    binlerce, milyonlarca kişiye yetecek kadar. Open Subtitles للآلاف بل الملايين
    Tamamen etkili olmayacaklar, ama hayat kurtaracaklar, çünkü onlar, önceden Brady kontrolleri olmayan binlerce silah satışının kontrollerini genişletiyorlar. TED وهي لا تلبي كل ما نطلبه. لكنها ستؤدي إلى أنقاذ أرواح، لأنها تعمل على توسيع تحقيقات (برادي) للآلاف من مبيعات الأسلحة التي لم تكن تخضع لها سابقاً.
    Meksika toprakları binlerce ABD göçmenine ev olmuştur. Open Subtitles والأراضي المكسيكية هي موطن "للآلاف من مستوطنين "الولايات المتحدة {\fad(800,800)}{\pos(140,210)}{\fnComic SansMS}{\cH80FF00}
    Sebze görebileniniz var mı? (gülüşmeler) Tahmin edebileceğiniz gibi önce birkaç düzine insan okumaya başladı, sonra yüzlerce insan okumaya başladı... derken binlerce insan blogtan düzenli olarak okul yemeklerini değerlendiren kızı okur oldu. En sevdiğim kategori de buradaki, "Yemekten çıkan kıl miktarı." (Gülüşmeler) O gün şanslıymış, hiç çıkmamış. TED هل بإمكانكم رؤية الخضار؟ (ضحك) وكما يحصل في بعض الأحيان، حصلت هذه المدونة على في بادئ الأمر على عشرات القراء، ومن ثم على المئات من القراء، ووصل العدد للآلاف من القراء حيث ينضم الناس ليروا تقييمها لوجبات العذاء في المدرسة، ومنها فئتي المفضلة، "قطع من الشعر في الأكل." (ضحك) كان تقييم ذلك اليوم "صفر" وهذا أمر جيد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus