"للأمر من" - Traduction Arabe en Turc

    • yönden
        
    • Olaya
        
    • de şöyle
        
    • Bir de bizim
        
    • ben bakıyor olsaydım
        
    Buna her yönden bakabilirsin ama bir tanesi bana çok açik ve mükemmel bir sekilde açikliyor: hastamla yattin. Open Subtitles ,يمكنك أن تنظري للأمر من كل الزوايا لكن إحداها :الأشياء تبدو بسيطة جداً بالنسبة لي لقد نمتي مع مريضي
    Ama buna pozitif bir yönden bakmak isterseniz, aslında gözüktüğümüzden daha esnek olabiliyoruz anlamına da gelebilir. TED لكن إذا أردت أن تنظر للأمر من ناحية إيجابية، ربما ترى الأمر على أنه يُظهر، أننا في الواقع أكثر مرونة مما نعتقد.
    Olaya şu açıdan bak. 300 papel kaybetmiyorsun da çok değerli bir ders alıyorsun: Open Subtitles انظري للأمر من هذه الناحية أنتِ لا تخسرين 300 دولاراً
    Bir de şöyle bak, bekar olmak o kadar da kötü değil. Open Subtitles انظر للأمر من هذه الناحية كونك في البكالوريا ليس سيئا على الإطلاق
    Bir de bizim açımızdan bak. Open Subtitles حاول أن تنظر للأمر من وجهة نظرنا
    Eğer ben bakıyor olsaydım dışarıdan... Open Subtitles إن نظرت للأمر من الخارج
    Tamam, bir de şu yönden bak: En azından ne olamayacağını biliyorsun. Open Subtitles حسناً، انظر للأمر من هذه الناحية أقلّها بتّ تعرف ما لا يمكنك فعله
    O yönden bakacağını düşünüyordum. Open Subtitles ظننت أنك سنتظر للأمر من هذه الناحية
    Pekâlâ, başka bir yönden bakmayı deneyelim. Open Subtitles حسنا,فلننظر للأمر من ناحية مختلفة
    Bir de şu yönden bak... Open Subtitles انظر للأمر من هذه الناحية..
    Ama şu yönden bak. Open Subtitles لكن أنظر للأمر من هذه الناحية
    Olaya burnu havada bir avukat gibi bakarsan öyle olur tabii. Open Subtitles حسناً، إلاّ لو نظرتِ للأمر من منظور مُحامٍ مُهتمّ بأدقّ التفاصيل الصغيرة.
    Olaya hiç benim gözümden bakmadın. Open Subtitles انت لم تنظري للأمر من وجهة نظري ابدا
    Sanırım Olaya yanlış açıdan bakıyorum. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أنظر للأمر من منظور غالط
    Bir de şöyle bak: Open Subtitles أعني، أنظر للأمر من هذه الناحية
    Bir de şöyle bak: Open Subtitles أنظر للأمر من هذا المنطلق
    Bir de şöyle düşün, seneye de Peyton Manning'in takımın kilit adamı olacak. Open Subtitles لكن أنظر للأمر من هذه الزاوية (العام القادم سيصبح (بايتون ماينينغ مفتاح فريق الـ(برو بول) مرة أخرى
    Bir de bizim tarafımızdan bakın Dr. Jackson. Open Subtitles انظر للأمر من وجهة نظرنا دكتور (جاكسون)
    - Bir de bizim açımızdan bakın Aeron Bey! Open Subtitles انظر للأمر من منظورنا، سيّد (ستوكس).
    Eğer ben bakıyor olsaydım dışarıdan... Open Subtitles إن نظرت للأمر من الخارج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus