"للأمم" - Traduction Arabe en Turc

    • Milletler
        
    • Milletlerin
        
    • BM
        
    Peki ya Birleşmiş Milletler'in özel temsilcisi olmaya ne dersin? Open Subtitles إذًا ما قولك في أن تكوني مبعوثًا خاصًا للأمم المتحدة؟
    Fakat, çünkü onlar birleşmiş Milletler operasyonu, belki bu yüzden devletler ve şirketler onlarla ilgilenmiyorlar. TED و لكن لأنها عملية تابعة للأمم المتحدة، لعل ذلك هو السبب في أن الحكومات و الشركات ليست مهتمة بالقدر الكافي به.
    Çünkü bu bir birleşmiş Milletler operasyonu, tabiki, fon eksikliği yaşıyorlar. TED لأنها عملية تابعة للأمم المتحدة، فهي بالطبع تفتقد التمويل.
    Burada Birleşmiş Milletler ve G20'nin gerekli reformlarından bahsetmiyorum. TED وأنا لا أتحدث عن الإصلاحات الضرورية للأمم المتحدة أو لمجموعة العشرين
    Birleşmiş Milletlerin resmi listesi sona erince bir kopyasını istiyorum. Open Subtitles وعندما الرسمية للأمم المتحدة قائمة هو خارج، أريد نسخة منه.
    New York'ta neredeyse 400.000 insan Birleşmiş Milletler'in bu konudaki özel oturumundan önce yürüyüş yaptı. TED تظاهر حوالي 400،000 شخص في مدينة نيويورك قبل عقد الدورة الإستثنائية للأمم المتحدة بهذا الشأن.
    Ayrıca Birleşmiş Milletler'in bir sonraki Genel Sekreteri'nin seçildiği seçime de yer verdik. TED وقد قمنا أيضاً بتغطية الانتخابات الخاصة بالأمين العام للأمم المتحدة القادم.
    Birleşmiş Milletler'e göre milyarlarca insan hala bir adresi olmadan yaşıyor. TED وفقاً للأمم المتحدة لا يزال مليارات الأشخاص بدون عنوان
    Bu da Birleşmiş Milletler'in bu sene takdim ettikleri yeni çadırı. TED هذا المخيم الجديد للأمم المتحدة، جديد هذه السنة.
    Birlemis Milletler Orgutu kayitlarinca 2050 yilina kadar multeci sayisinin yaklasik iki yuz elli milyona kadar cikacagindan bahsediyoruz. TED وفقا للأمم المتحدة. نتحدث عن 250 مليون لاجئ في 2050.
    çünkü WHO sadece devletten bildiri alacaktır çünkü kendisi Birleşmiş Milletler'dendir. TED لأن منظمة الصحة تستقبل التقرير فقط من الحكومة ، لأنها تابعة للأمم المتحدة.
    Birleşmiş Milletler'in aslında bu karşılıklı sorumlulukların tanınması için bir sözleşmesi var. Buna sözleşme dili deniyor. TED للأمم المتحدة لغة في الواقع لمثل هذه الإتفاقات المشتركة ، والإعتراف بالإلتزامات المشتركة ويطلق عليها لغة الإتفاق
    Minyatür bir Birleşmiş Milletler gibiydik, aslında eğlenceliydi, ta ki, bir din ya da ulus hakkında olumsuz olarak algılanan bir haber duyulana dek. TED كنا نموذجا مصغرا للأمم المتحدة, الأمر الذي كان ممتعاً, ماعدا في حالة حدوث أمر سلبي يرتبط بأمة أو دين آخر
    Ben sadece Birleşmiş Milletler'in tabiriyle bir gözlemciyim. Open Subtitles إننى ما يمكن للأمم المتحدة أن تدعوه بالمراقب فحسب
    Ofisim Birleşmiş Milletler Genel Sekreteri'ne cevap vermek zorunda. Open Subtitles مكتبي يجب أن يرد على السكرتير العام للأمم المتحدة.
    İçeri gir. Birleşmiş Milletler için kansere çare bul. Open Subtitles عد للداخل , قم بمعالجة السرطان للأمم المتحدة
    Tam da Birleşmiş Milletler için bir antlaşmaya aracılık etmeye başlamışken... konuşmanın ortasında yere yığıldın. Open Subtitles تـــرجـــمـــة عـــبـــدالـــلـــه فـــروانـــه لقد بدأت بمعاهدة الإصلاح للأمم المتحدة عندما انهرت في منتصف الخطاب
    Birleşmiş Milletler için daha fazla zamanı yoktu. Open Subtitles وبالفعل لم يكن لديهم المزيد من الوقت بالنسبة للأمم المتحدة.
    İşte bu yüzden Amerika, Milletler Birliği'nde yer almalıdır. Open Subtitles ولهذا السبب يجب على أمريكا أن تنضم للأمم المتحدة
    Görende Birleşmiş Milletler için çalışıyorsunuz sanır. Ben buraya fark yaratmaya geldim. Open Subtitles كما لو كانوا يعملون للأمم المتحدة أنا هنا لأغيّر الأمور
    Sizlere Birleşmiş Milletlerin lobisinden canlı yayınla bağlanıyoruz. Open Subtitles هذه صور حية تأتيكم من الردهة الخارجية للأمم المتحدة
    Mikhail Gorbacov Bağdat'ı daha çok BM desteği için uyardı. Open Subtitles وحذر ميخائيل غورباتشوف بغداد بأن يعود للأمم بأتخاذ التدابير الأضافية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus