"للإحراج" - Traduction Arabe en Turc

    • utanç
        
    • Utanacak
        
    • mahcup
        
    • vericiler
        
    • utandırıcı
        
    Bu, sakınmak için çok uğraştığından emin olduğum utanç ve skandalı daha da körüklerdi. Hayır. Open Subtitles ذلك يُضاف للإحراج والفضيحة، حيث أنّي مُتأكّد أنّه سيدفع الكثير لتجنب ذلك.
    Bence o utanç gemisi çoktan yelken açtı. Open Subtitles أظن باخرة " بينافور " المدمرة للإحراج قد أبحرت
    Utanacak bir şey yok bunda. Doğaldır böyle şeyler değil mi? Open Subtitles حسنُ، لا داعي للإحراج هذا يحدث بالطبيعة، صحيح؟
    Utanacak bir şey yok. Sadece işler yürümedi. Open Subtitles مامن داع للإحراج الأمور لم تنجح فحسب
    Uslu davran, kimse mahcup olmasın. Open Subtitles افعل ذلك بلطف وهدوء حتى لا يتعرض أحد للإحراج
    - ...utanç vericiler. Open Subtitles -مدعاة للإحراج .
    Bu olay utandırıcı olmaya başladı. Open Subtitles هذه بدايه للإحراج كيف من المحتمل آن آكون بعدة
    Bu yılki utanç verici, yarışmamızdan ötürü. Open Subtitles بشأن ما قد آل للإحراج... في مسابقة هذا السنة
    Kız kardeşim benim için hep bir utanç kaynağı olmuştu. Open Subtitles لطالما كانت أختي مصدر للإحراج لي
    Tanrım ne kadar utanç verici. Open Subtitles ربّاه, يا للإحراج.
    Bu ev utanç kaynağı değil bir kere! Open Subtitles هذا البيتُ ليس مصدراً للإحراج...
    Sen bir utanç kaynağısın. Open Subtitles أنتِ سبباً للإحراج
    utanç kaynağısın. Open Subtitles أنت مدعو للإحراج
    Utanacak bir şey yok. Open Subtitles ليس هناك حاجة للإحراج.
    Utanacak bir şey yok ki. Open Subtitles ذلك ليس سببا للإحراج
    Sanırım bir gün için, yeterince mahcup oldum. Open Subtitles أعتقد أني قد تعرضت للإحراج بما يكفي اليوم؟
    İyi o zaman. mahcup olacak olan sensin. Open Subtitles حسنا إذاً، إنّك سوف تكون الشخص الذي يتعرض للإحراج.
    Geçen gün eczanede mahcup duruma düştüm. Open Subtitles تعلم, لقد تعرض للإحراج في الصيدلية في ذلك اليوم
    - ...utanç vericiler. Open Subtitles -مدعاة للإحراج .
    Bu olay utandırıcı olmaya başladı. Open Subtitles هذه بدايه للإحراج كيف من المحتمل آن آكون بعدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus