"للإستشارة" - Traduction Arabe en Turc

    • danışmanlık
        
    • danışmana
        
    • danışmak için
        
    ve sahip olduğum herşeyle o kadar kutsanmış hissediyorum ki, haftada iki gün gidip HIV hastalarına danışmanlık yapıyorum. TED ولذا أشعر بالبركة في كل شئ لدي، وأنني أذهب كل أسبوعين للإستشارة الخاصة بمرضى الإيدز.
    400 bin hamile kadın danışmanlık hizmetlerinden faydalandı, ilk kez örgütlü bir sağlık hizmeti dâhilinde doğum yapacak. TED 400 ألف إمرأة حامل حضرن للإستشارة وسينجبن لأول مرة بوجود نظام رعاية صحية منظم.
    Dallas'da bir vaka var ve müdürünüz danışmanlık için sizi önerdi. Open Subtitles لدي قضية هنا في دالاس و حسنا مديرتك تظن انك الشخص المناسب للإستشارة
    O yüzden artık tüm bu karmaşık, korkunç duygularla ne yapacağımızı öğrenmek için danışmana gideceğiz. Open Subtitles لذا الآن.. الآن سنذهب للإستشارة لنحاول معرفة ما نفعله
    Babamla beraber danışmana gittik. Open Subtitles أنا و أبي ذهبنا للإستشارة سويّاً.
    Bankanın güvenlik şefi olarak, sizin, danışmak için en iyi seçim olacağınızı düşündük. Open Subtitles كرئيس الأمن للمصرف إعتقدنا بأنّك كنت أفضل شخص للإستشارة
    O raporlar yaz okuma kitaplarına pek benzemese de danışmanlık için ücret aldığımdan ben de göz gezdirdim. Open Subtitles تعرف أنّ هذه الأمور ليست بالضبط كقراءة كتاب بالصيف ولكنّي أحصل على مستحقاتي للإستشارة لذا أحبّ القراءة
    İhtiyacı olanlara fiziksel ve psikolojik danışmanlık hizmeti verilir. Open Subtitles التقييم النفسي و البدني متوفر لمن يحتاج للإستشارة.
    Bir sivile ödenen ortalama danışmanlık ücretini. Open Subtitles سأعطيكِ الأجر المعتاد للإستشارة ، كمدنية
    Ama danışmanlık yapmak için beraber yaşamak zorunda değiliz. Open Subtitles من الواضح لكنّنا لسنا بحاجة إلى العيش سوية للإستشارة للشرطة
    Cathy! danışmanlık yapacak zekâ ne gezer sende! Open Subtitles أنت لست حتى مؤهلة للإستشارة حباً في الله!
    Cumartesi günü danışmanlık hizmeti için gelmeniz hayli alışılmadık bir durum. Open Subtitles مجيء غير عادي يوم السبت للإستشارة
    Bunu söylememe gerek bile yok aslında ama arzu edersiniz danışmanlık ücreti şirket tarafından karşılanabilir. Open Subtitles أظنّ بأنّني لست بحاجة إلى أن أقول أيّ شئ يا (نيك) لكنّك تعرف أنّ الشركة تدفع للإستشارة إذا أردت ذلك
    Bunu söylememe gerek bile yok aslında ama arzu edersiniz danışmanlık ücreti şirket tarafından karşılanabilir. Open Subtitles أظن بأنّني لست بحاجة إلى أن (أقول أيّ شئ يا (نيك لكنّك تعرف أن الشركة تدفع للإستشارة إذا أردت ذلك
    Bir danışmana gitmemiz gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أنا... أنا... هاري, أظن بأن علينا أن نذهب للإستشارة
    Harry, bir danışmana gitmemiz gerekiyor diye düşünüyorum. Open Subtitles هاري, أظن بأن علينا الذهاب للإستشارة
    danışmana ihtiyacımız yok. Open Subtitles نحن... نحن لا نحتاج الذهاب للإستشارة
    - Güzel. Birlikte danışmana gideceğim. Open Subtitles حسناً , سأذهب معك للإستشارة
    - Dr. Shepherd, Lexie Grey danışmak için arka arkaya çağrı atıyor. Open Subtitles د." شيبارد" "ليكسي غراي " تستدعيك للإستشارة بإستمرار
    Belki danışmak için Thomas Aquinas'u buluruz. Open Subtitles ربما يمكننا إحضار (توماس أكوينس) للإستشارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus