"للإعتقال" - Traduction Arabe en Turc

    • tutuklama
        
    • tutuklanacaktır
        
    • tutuklanmak
        
    • tutuklanirsa
        
    tutuklama kaydı yok, emniyette fotoğraf ve parmak izleri yok. Open Subtitles لا يوجد سجل للإعتقال لا طلقات فارغة, لا بصمات أصابع
    Ama efendim, tutuklama için bir sebebimiz yok ki. Henüz yasal olmayan hiç bir şey yapmadılar. Open Subtitles لكن سيّدي، لا يوجد لدينا أية دوافع للإعتقال لم يقوموا بأي عمل غير قانوني حتى الآن
    Herhangi bir rahatsızlık yaratanlar, polis tarafından derhal tutuklanacaktır. Open Subtitles أيّ إضطراب سيخضع للإعتقال الفوري من قبل شرطة النقل
    Herhangi bir rahatsızlık yaratanlar, polis tarafından derhal tutuklanacaktır. Open Subtitles أيّ إضطراب سيخضع للإعتقال الفوري من قبل شرطة النقل
    Cinayetten tutuklanmak üzere. Open Subtitles حسناً، إنّه على وشك التعرّض للإعتقال بتهمة القتل.
    Seninle tutuklanmak keyifliydi dede. Open Subtitles سرّني أن أتعرض للإعتقال معك، يا جدّي
    Öldürme nedeni teorik silah, örümcekler. Bu, tutuklama için yeterli olmalı. Open Subtitles الدافع، سلاح إفتراضي، العناكب هذا سيكون كافيا للإعتقال
    Elindeki bütün teşhis, tören kılığı olan bir kızılderili. Bu, bölgemde tutuklama yapmana yetmez. Open Subtitles . كلّ مالديك هو وصف لرجل هنديّ يرتدي قماشاً على الخاصرة . هذا لايعد سبباً كافياً للإعتقال على محميتيّ
    İnterpol'ün tutuklama emrinde kimler var bir bak... Open Subtitles من هؤلاء المطلوبين للإعتقال من قبل الشرطة ؟ الدولية انظر!
    Ne zaman polis peşine düşse yanlış tutuklama davası açıyor ve kazanıyor. Open Subtitles يبدو أنّ في كل مرة تسعى الشرطة خلفهُ... يقاضي للإعتقال الخاطئ وهو يفوز
    Yetkililer dışında sokağa çıkan kişiler tutuklanacaktır. Open Subtitles "{\cH70BFDC}"كلّ شخص غير مُصرّح له سيكون عرضة للإعتقال
    Yetkililer dışında sokağa çıkan kişiler tutuklanacaktır. Open Subtitles "{\cH70BFDC}"كلّ شخص غير مُصرّح له سيكون عرضة للإعتقال
    Acaba tutuklanmak Gage'in planının bir parçası mıydı? Open Subtitles ماذا لو أنّ التعرّض للإعتقال كان مُجرّد جزء مِن خطة (غيج)؟
    Sanırım tutuklanmak üzereyim. Open Subtitles أعتقد أني ساتعرض للإعتقال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus