"للإعتياد" - Traduction Arabe en Turc

    • alışmak
        
    • Alışması
        
    • alışkanlık haline
        
    • Alışman
        
    Özel sektör hayatına alışmak biraz zaman alır. Open Subtitles الحياة في القطاع الخاص ستأخذ وقتًا للإعتياد عليها
    Evet, alışmak biraz zaman alıyor. Ne garip. Open Subtitles أجل, أعتقد أن الأمر يستغرق وقتاً للإعتياد على ذلك
    - alışmak biraz zaman alabilir. Open Subtitles الآن ربما سيستغرق وقتاً للإعتياد عليه
    Alışması biraz zaman alır. Open Subtitles سوف يأخذ منك وقتا للإعتياد عليه.
    Alışması zaman alabilir. Open Subtitles يحتاج بعض الوقت للإعتياد
    Beni zavallılaştıracak bir şeyler yapmayı alışkanlık haline getirmeliyim Open Subtitles أحتاج للإعتياد بالقيام بهذه الأمور هذا يجعلني بائسة
    Seni zavallılaştırmayı alışkanlık haline getirmeliyim. Open Subtitles أحتاج للإعتياد على جعلك بائسة
    Alışman gerekebilir, uzun kalacağız. Open Subtitles ربما ستضطري للإعتياد عليه إقامة ممتدة، صحيح؟
    Yeni ayakkabılara alışmak için böyle mi yapmak gerekiyor? Open Subtitles هل هذه طريقة للإعتياد على أحذية جديدة ؟
    Bu duruma alışmak zaman alıyor mu? Open Subtitles هل هذا يأخذ بعض الوقت للإعتياد عليه؟
    alışmak zaman alacak. Open Subtitles سيحتاج مزيد من الأمر للإعتياد عليه
    Buranın havasına alışmak zaman alıyor. Open Subtitles يتطلب الطقس هنا بعض الوقت للإعتياد عليه
    Yeni okula alışmak zaman alır. Open Subtitles يتطلب وقتا للإعتياد على مدرسة جديدة
    Alex adına özür dilerim. Ona alışmak biraz zaman alır. Open Subtitles أعتذر عن (ألكس) يستغرق بعض الوقت للإعتياد على هذا
    Birkaç gün Londra'da Leydi Rosamund'un yanında kalacaklar birbirlerine alışmak için ve sonra da Fransa'nın güneyine gidecekler. Open Subtitles سيبقون في "لندن" مع الليدي "روزاموند" لبضعة أيام فقط للإعتياد على بعضهم... و بعد ذلك سيذهبون إلى جنوب فرنسا
    Politik oyunlara Alışman gerekecek. Open Subtitles السياسة قد تحتاج وقت للإعتياد عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus