"للتعامل مع هذا" - Traduction Arabe en Turc

    • Bunu halletmenin
        
    • Bununla başa çıkacak
        
    • bu durumla
        
    • bununla başa çıkmanın
        
    Açıkca görülüyor ki, Bunu halletmenin tek bir yolu var. Open Subtitles من الواضح أنه هناك طريقة واحدة للتعامل مع هذا الموقف
    Yapmayın, Bunu halletmenin daha kolay bir yolu vardır mutlaka. Open Subtitles هيا. لابد أن يكون هناك طريقة أفضل للتعامل مع هذا.
    Bunu halletmenin daha iyi yolu vardı. Open Subtitles هناك العديد من الطرق الجيّدة للتعامل مع هذا.
    Bununla başa çıkacak gücüm var. Bunu yapacak gücüm var. Open Subtitles .لديًّ القوة للتعامل مع هذا .لدَيًّ القوة للتعامل مع هذا
    Bununla başa çıkacak gücüm var. Bununla başa çıkacak gücüm var. Open Subtitles .لدَيًّ القوة للتعامل مع هذا .لدَيًّ القوة للتعامل مع هذا
    Artık barışsever ve anlayışlı bir toplum haline geldik ve açık konuşmak gerekirse, bu durumla başa çıkacak donanımımız yok. Open Subtitles أصبحنا مجتمعاً مسالماً وودوداً ومتفاهماً ولسنا مجهّزين للتعامل مع هذا الوضع
    Antwon'la olan ilişkimi sana daha önce söylemeliydim ama bununla başa çıkmanın bir yolunu bulamalıyız, tatlım. Open Subtitles لقد كان على اخبارك بعلاقتى ب انطوان من قبل ولاكننا يجب ان نجد طريقة للتعامل مع هذا , عزيزى
    Bunu halletmenin daha iyi bir yolu olmalı. Open Subtitles يجب أن يجدوا طريقة أفضل للتعامل مع هذا
    Bunu halletmenin daha iyi yolları var. Open Subtitles لديك طرق أفضل للتعامل مع هذا
    Bununla başa çıkacak gücüm var. Bununla başa çıkacak gücüm var. Open Subtitles .لديًّ القوة للتعامل مَع هذا .لدَيًّ القوة للتعامل مع هذا
    Peki, ama bu durumla annesinin ilgilenmesi yerine neden ben ilgileniyorum? Open Subtitles حسنا. فما الذي يجعلك تعتقد أنا أكثر تأهيلا للتعامل مع هذا الوضع من أمها؟
    bununla başa çıkmanın başka bir yolu olmalı. Open Subtitles نحن جاهزون لا بدّ من وجود طريقة أخرى للتعامل مع هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus