Sistemin tasarımı organize bir grubun toplanacağı her tür faaliyete adapte olabiliyor. | TED | صمم النظام ليكون قابلًا للتكيف مع العديد من الفعاليات المختلفة والتي تتضمن تنظيم تجمعات للناس. |
Dolayısı ile böyle bir işe girişirken, programı adapte edebilme esnekliğine ihtiyacınız var. | TED | حتى عندما كنت تحاول أن تفعل شيئا من هذا القبيل، كنت في حاجة إلى المرونة للتكيف مع البرنامج. |
Enerji, Afrika'nın iklim değişikliğine adapte olması ve direnç geliştirmesi için çok önemli. | TED | ستكون الطاقة ضرورية لأفريقيا للتكيف مع التغير المناخي وبناء القدرة على التعافي. |
Böylece dünyanın alışmak için zamanı olur diye. | Open Subtitles | كي يكون أمام العالم وقت للتكيف مع ما هو آت |
George'dan beklenenlere alışmak için geçen zaman. | Open Subtitles | الوقت للتكيف مع ما هو متوقع من (جورج) وكيف عليه ان يتصرف. |
İnsan araziye ve başka şeylere adapte olma ihtiyacı hisseder, hayvanlar ve insan toplulukları. | Open Subtitles | لذا فإن المجتمع البشري بحاجة للتكيف مع الطبيعة مع الكائنات الأخرى و الحيوانات |
Bazen ailenizin size adapte olması zaman alır ve tabi sizin de onlara adapte olmanız. | Open Subtitles | احيانا يستغرق عائلتك بعض الوقت للتكيف مع لكم ولكم من الوقت للتكيف لهم. |
Bazen ailenizin size adapte olması zaman alır. | Open Subtitles | احيانا يستغرق عائلتك بعض الوقت للتكيف مع لكم |
Bu canlının vejeteryan olması gerekiyor, hızlı büyümesi gerekiyor, iklim değişikliklerine adapte olabilmesi gerekiyor ve aradığımız EPA, DHA, Omega-3, yağ asitlerine sahip yağlı balık profiline uyması gerekiyor. | TED | أن هذا المخلوق يجب أن يكون نباتي، ينمو بسرعة، قابل للتكيف مع التغيرات المناخية ولديه ما لدى الأسماك من أن EPA، DHA، اوميجا 3 الدهنية الأحماض التي نبحث عنها. |
Şimdiden çok şerefli davrandınız ama bu savaş ortamına adapte olmanıza imkân yok. | Open Subtitles | لقد تصرفتما بكرامة قبلا... ولكن ليس أمامكما أي فرصة... للتكيف مع ظروف هذه الحرب |
Burada kurallar, yaşamak için adapte olma yöntemleri var. | Open Subtitles | هناك قواعد و طرق للتكيف مع الحياة |
Oğullarımızın buna adapte olabilmek için, birbirleriyle yeni ilişkiler kurabilmeleri için bir yola ihtiyaçları var ve bence gerçekten onlara göstermeliyiz, onlara nasıl gerçek bir erkeğin kız kardeşlerine güvenen ve saygı duyan biri olduğunu ve onlarla aynı takımda olduğunu ve kadınları kötüye kullanan kötü adamlara karşı geldiğini göstermeliyiz. | TED | إذاً يتوجب على أبناءنا إيجاد طريقة للتكيف مع هذا، عن طريق انشاء علاقات جديدة مع بعضهم البعض، وأعتقد أنه يتوجب علينا حقاً أن نبين لهم، و نشكل لهم قدوة مميزة تظهر لهم ماهية و مفهوم الرجل الحقيقي و هو الرجل الذي يثق بشقيقاته الاناث و يحترمهن و يريد ان يكون فرداً و عضواً في فريقهن و يقف معهن امام الاشرار و الذين هم ذكور يريدون و يسعون للإساءة للمرأة. |