"للجسد" - Traduction Arabe en Turc

    • vücut
        
    • vücuda
        
    • Vücudu
        
    • vücudun
        
    • vücuduna
        
    • vücudunun
        
    Bilmemiz gereken ise ilk yardımın sadece vücut için değil aynı zamanda zihin ve ruh için de gerekli olduğu. TED يجب علينا الإقرار بأن الإسعافات الأولية ليست مهمة للجسد فحسب، بل عليها أن تشمل العقل والنفس أيضًا.
    Unutma ki basitliğin en harika etkisi vücut ve ruhun büyük ızdırabıyla başarılabilir. Open Subtitles لا تنسيّ إن التفرد في تحقيق بصمة عظيمة لا يتحقق إلا بالمعاناة الكبيرة للجسد والروح
    Zihin özgür bırakılınca, vücut artık gereksizdir. Open Subtitles عندما يتحرر العقل فلا حاجة للجسد بعد ذلك
    Hap almak vücuda herhangi bir ilaç vermenin en acısız ve etkili yolu. TED تناول الأقراص هي أكثر طريقة فعّالة وغير مؤلمة لإيصال أي دواء للجسد
    Bir sigara yaklaşık olarak vücuda 1gr nikotin girmesi demektir. Open Subtitles السيجارة تقدم تقريباً 1 مليغرام من النيكوتين للجسد
    19. yüzyılda yapılan erkek Vücudu resimlerini kadın zarafetiyle kaplıyor. TED يقوم بأخذ رسوم توضيحية تشريحية من القرن التاسع عشر للجسد الذكري وتغليفها بشهوانية أنثوية.
    Artık vücudun bir ilaca karşı gösterdiği dinamik tepkiyi araştırabiliyoruz. TED نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما.
    Her ikisi de vücudun tek başına kullanımını talep etmişlerdir, o halde bizim vücut üzerindeki öncelik hakkını belirlememiz gerekir. Open Subtitles كلاهما طلب الإستخدام المنفرد للجسد لذا نحن يجب أن نقرر حق الأختيار الفعلى لهذا الجسد
    Bazen zaman harcamak vücut için sağlıklıdır. Open Subtitles أحياناً إضاعة الوقت تكون مفيدة للجسد إنها جيدة
    Hedefimiz vücut zırhı giyiyor ve gelişmiş sibernetiklere sahip. Open Subtitles هدفنا يرتدي درعاً واقياً للجسد ومُعزز بالأسلحة الآلية.
    Komple vücut ağdası yaptırmak için toplantının tamamını kaçırsam da umurumda değil. Open Subtitles حسنٌ، لا آبه إن فاتني الاجتماع بالكامل لأحصل على إزالة شعر للجسد بأكمله
    Spaya gidip vücut masajı yaptıracağım. Open Subtitles .أنا ذاهبه إلي منتجع صحى للحصول على تدليك للجسد
    Teşekkürler. Ama bütün vücut taramasında benden uzak dur. Open Subtitles شكراً,لكن أبقىّ بعيدة أثناء التفتيش الكامل للجسد
    Acı, vücuda nasıl girer dedektif, biliyor musunuz? Open Subtitles أتعرف كيف يدخل الألم للجسد يا مارشال ؟ أتعرف ؟
    Onur kırıcı vücuda poz verdirme şekli tesadüf olamaz. Eşine az rastlanır bir olay. Open Subtitles -التمثيل المهين للجسد لا يمكن أن يكون إعتباطاً
    Biraz boş zaman vücuda iyi geliyor. Open Subtitles كماأقول: نقاهة صغيرة جيدة للجسد
    Ve insan Vücudu çürümeye başladığında, ne olur? Bozulur. Gaz üretir. Open Subtitles وماذا عما يحدث للجسد بعد أن يتحلل ألا ينتج عنه الغاز ؟
    Vücudu nitrojeni metabolize edemez ve karaciğere hasar verir. Hamburger testi yapın. Open Subtitles لا يمكن للجسد هضم النيتروجين مما يضر الكبد
    Dolayısıyla, vücudun, herhangi bir zamandaki damar miktarını düzenleyebilme becerisi var. TED إذن فإن للجسد القدرة على تنظيم كمية الأوعية الدموية الموجودة في أي وقت.
    Yani nano-maddeler kendini insan vücuduna nasıl yerleştirir onu bile bilmiyorum. Open Subtitles أقصد، لا أعرف حتى كيف يدخل المتعقب نفسه للجسد
    İnsan vücudunun ve aklının nelere dayanabileceğini öğrenmek zorundasın. Open Subtitles ستتعلم كيف يمكن للجسد البشري المقاومة. والعقل..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus