Bilmemiz gereken ise ilk yardımın sadece vücut için değil aynı zamanda zihin ve ruh için de gerekli olduğu. | TED | يجب علينا الإقرار بأن الإسعافات الأولية ليست مهمة للجسد فحسب، بل عليها أن تشمل العقل والنفس أيضًا. |
Unutma ki basitliğin en harika etkisi vücut ve ruhun büyük ızdırabıyla başarılabilir. | Open Subtitles | لا تنسيّ إن التفرد في تحقيق بصمة عظيمة لا يتحقق إلا بالمعاناة الكبيرة للجسد والروح |
Zihin özgür bırakılınca, vücut artık gereksizdir. | Open Subtitles | عندما يتحرر العقل فلا حاجة للجسد بعد ذلك |
Hap almak vücuda herhangi bir ilaç vermenin en acısız ve etkili yolu. | TED | تناول الأقراص هي أكثر طريقة فعّالة وغير مؤلمة لإيصال أي دواء للجسد |
Bir sigara yaklaşık olarak vücuda 1gr nikotin girmesi demektir. | Open Subtitles | السيجارة تقدم تقريباً 1 مليغرام من النيكوتين للجسد |
19. yüzyılda yapılan erkek Vücudu resimlerini kadın zarafetiyle kaplıyor. | TED | يقوم بأخذ رسوم توضيحية تشريحية من القرن التاسع عشر للجسد الذكري وتغليفها بشهوانية أنثوية. |
Artık vücudun bir ilaca karşı gösterdiği dinamik tepkiyi araştırabiliyoruz. | TED | نستطيع البدأ بدراسة الاستجابة الديناميكية للجسد تجاه دواء ما. |
Her ikisi de vücudun tek başına kullanımını talep etmişlerdir, o halde bizim vücut üzerindeki öncelik hakkını belirlememiz gerekir. | Open Subtitles | كلاهما طلب الإستخدام المنفرد للجسد لذا نحن يجب أن نقرر حق الأختيار الفعلى لهذا الجسد |
Bazen zaman harcamak vücut için sağlıklıdır. | Open Subtitles | أحياناً إضاعة الوقت تكون مفيدة للجسد إنها جيدة |
Hedefimiz vücut zırhı giyiyor ve gelişmiş sibernetiklere sahip. | Open Subtitles | هدفنا يرتدي درعاً واقياً للجسد ومُعزز بالأسلحة الآلية. |
Komple vücut ağdası yaptırmak için toplantının tamamını kaçırsam da umurumda değil. | Open Subtitles | حسنٌ، لا آبه إن فاتني الاجتماع بالكامل لأحصل على إزالة شعر للجسد بأكمله |
Spaya gidip vücut masajı yaptıracağım. | Open Subtitles | .أنا ذاهبه إلي منتجع صحى للحصول على تدليك للجسد |
Teşekkürler. Ama bütün vücut taramasında benden uzak dur. | Open Subtitles | شكراً,لكن أبقىّ بعيدة أثناء التفتيش الكامل للجسد |
Acı, vücuda nasıl girer dedektif, biliyor musunuz? | Open Subtitles | أتعرف كيف يدخل الألم للجسد يا مارشال ؟ أتعرف ؟ |
Onur kırıcı vücuda poz verdirme şekli tesadüf olamaz. Eşine az rastlanır bir olay. | Open Subtitles | -التمثيل المهين للجسد لا يمكن أن يكون إعتباطاً |
Biraz boş zaman vücuda iyi geliyor. | Open Subtitles | كماأقول: نقاهة صغيرة جيدة للجسد |
Ve insan Vücudu çürümeye başladığında, ne olur? Bozulur. Gaz üretir. | Open Subtitles | وماذا عما يحدث للجسد بعد أن يتحلل ألا ينتج عنه الغاز ؟ |
Vücudu nitrojeni metabolize edemez ve karaciğere hasar verir. Hamburger testi yapın. | Open Subtitles | لا يمكن للجسد هضم النيتروجين مما يضر الكبد |
Dolayısıyla, vücudun, herhangi bir zamandaki damar miktarını düzenleyebilme becerisi var. | TED | إذن فإن للجسد القدرة على تنظيم كمية الأوعية الدموية الموجودة في أي وقت. |
Yani nano-maddeler kendini insan vücuduna nasıl yerleştirir onu bile bilmiyorum. | Open Subtitles | أقصد، لا أعرف حتى كيف يدخل المتعقب نفسه للجسد |
İnsan vücudunun ve aklının nelere dayanabileceğini öğrenmek zorundasın. | Open Subtitles | ستتعلم كيف يمكن للجسد البشري المقاومة. والعقل.. |