"للحالة" - Traduction Arabe en Turc

    • duruma
        
    • durumun
        
    • deney aşamasında
        
    Yemen'deki duruma fazla tepki veriyor olabileceğinize dair bir endişe var. Open Subtitles هناك قلق بأن تكوني مبالغة في ردة فعلك للحالة في اليمن
    Bir başka deyişle travma sonrası stres sendromu yaşayan anneler çocukları henüz uterustayken onlara bu duruma yatkınlığı aktardılar. TED بعبارة أخرى، قامت الأمهات اللاتي يعانين من متلازمة الإضطراب ما بعد الصدمة بتمرير التعرض للحالة لأطفالهن بينما كانوا لا يزالون في الرحم.
    Bunu duyduğuma çok sevindim ama bu duruma göre gerçekten iyi olduğuna dair, kafamda bazı problemler var. Open Subtitles -سعيدة لسماع هذا . لكن, نظراً للحالة, أشكّ في كونك على مايرام.
    Hastayı çabucak anestezi edebildi ve durumun aciliyeti gereği bu önemliydi. TED كانت قادرة على تخديرها بسرعة، وكان ذلك مهما بسبب الطبيعة الطارئة للحالة.
    Dedi ki; çocuklar durumun tam olarak farkında değiller ve böyle kalmasını istiyor. Open Subtitles ليسوا مدركين للحالة بالكامل وهذا ما تريده
    İkinci deney aşamasında, lezyonu oluşturduk, aynı hücreleri yeniden aşıladık, ve bu deneyde, hücreler kaldılar -- ve olgun nöronlara dönüştüler. TED في السيناريو للحالة الثانية، عالجنا الإصابة، وأعدنا زراعة نفس الخلايا بالضبط، وفي هذه الحالة، بقيت الخلايا -- وأصبحت خلايا عصبية ناضجة.
    İlk deney aşamasında, hücreleri normal beyine yeniden aşıladık ve hepsinin bir kaç hafta içerisinde tamamen kaybolduğunu gördük, sanki beyinden götürülmüşler gibi, evlerine geri dönüyorlar, boşluk meşgul durumda, orada ihtiyaç duyulmuyorlar ve kayboluyorlar. TED في السيناريو للحالة الأولى، أعدنا زراعة الخلايا في دماغ غير مصاب وما رأيناه هو أن هذه الخلايا اختفت تماماً بعد أسابيع عدة، كما لو أنها استأصلت من الدماغ، وذهبت لمكانها الأصلي، كان المكان بالفعل مكتظ، لم يكن حاجة لوجودهم في المكان، لذلك اختفت.
    Avrupa ve Güney Amerika'dan iki kişi daha var bu duruma benzer şekilde Elian Vega ve Susanna Delacroix. Open Subtitles -هناك إثنان آخران في أوروبا وجنوب أفريقيا مشابهين للحالة..."إليان فيجا" و "سوزان دليكروي"
    duruma göz atmak istiyorum. Open Subtitles أريد أن أكون مراقب للحالة.
    Genelde durumun gerektirdiği şekilde yeni düşmanlar kazanırsınız. Open Subtitles في أحيان كثيرة.. مع التطور التدريجي للحالة, فإنك تخلق أعداء جدد
    Baş ağrıları için özel bir tedavi tavsiye edebilirim, ama durumun kendisi için, maalesef ilaç bulunmuyor. Open Subtitles حسنا، يمكن أن أصف لك علاجا محددا للصداع. ولكن بالنسبة للحالة نفسها، للأسف، لا، ليس هناك دواء.
    Bu durumun geçici olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل هذا تقييمك للحالة أن هذا أمر مؤقت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus