"للحريّة" - Traduction Arabe en Turc

    • özgürlük
        
    • özgürlüğüne
        
    • özgürlüğe
        
    • özgürlüğün
        
    Birisi için bu hareket terörizmdir, digerleri içinse onlar özgürlük savasçisidir. Open Subtitles لطرف فإن ما يفعلوه هو إرهاباً ! للآخر هم مقاتلين للحريّة
    Haksızlığa karşı mücadele azminizi, özgürlük arzunuzu takdir ederim. Open Subtitles . هذا شعور مِن تعرض للغبن بهذا النِظام . نحنُ نشتاق للحريّة
    Şimdi, seni özgürlüğüne kavuşturalım. Open Subtitles -الآن ، دعنا نرافقك للحريّة
    GATE kişisel özgürlüğe giden yolu bulmamızı sağlar. Open Subtitles تسمح لنا (غيت) بإيجاد الدرب المؤدّية للحريّة الشخصيّة
    Sanat -- (Alkış sesi) Organize olarak sanat, özgürlüğün olmadığı yerlerde bile değişiyor ve yeni kapılar açıyor. TED والفنّ (تصفيق) إن الفنّ بصفتهِ تنظيماً كذلك يتغيّرُ ويفتحُ الأبوابَ في مناطقٍ تُعتَبَرُ أنّها نقيضٌ للحريّة.
    Oyunun zevkini kültürün coşkusuyla bağdaştırarak, oyundaki coşkunun konumunu, politik olarak sanat bilgisine sahip olmak ve özgürlük için çimenlerle dolu bir tiyatro ile aynı fiziksel koordinata getirmek istedim. TED أريد أن أربط بهجة اللّعبة مع غنى الثّقافة، لتحديد موضع البهجة في اللّعبة بنفس الإحداثيّات البدنيّة لتوصيل المعلومة السياسيّة عن طريق الفن، فيكون مسرحاً للحريّة مفروشاً بالعشب.
    Her birimizin ayrı ayrı kuma çizdiği bir özgürlük çizgisi var. Open Subtitles {\pos(190,200)\ccff6c6\3cH000000}هاكسناك يوجد حدّ للحريّة يسمح لكلّ .شخصٍ فينا بالرسم في الرمال
    # Bu bir düş değil Sadece özgürlük gerek bana # Open Subtitles *هذه ليست تكهنات، ولكن مُجرد رغبة للحريّة*
    Birkaç değişiklikle, özgürlük bileti olabilir. Open Subtitles بضع تغيرات به ويكون تذكرةً للحريّة
    özgürlük, eşitlik ve birlik için. Open Subtitles للحريّة المساواة والأخوة
    Düşünebildiğiniz her yerde savaşıyorduk, her şeyi yapıyorduk Sue özgürlük Koşusundan, başkente verdiğimiz dilekçelere kadar. Open Subtitles لقد كنّا نُقاتِل على ... كُلّ جبهة أمكننا التفكيرُ بها ... كُلّ شيٍء يُمكِن أن يخطُر بِبالك "السّباق من أجلِ حُريّة "سو كًلّ شيء من هروب "سو" للحريّة إلى الإلتماسات التي أخذناها لعاصمة الولاية
    Sen ve ben birbirimiz için özgürlüğe giden yoluz, Michael. Open Subtitles (أنت أملي للحريّة (مايكل و أنا أملك
    Kişisel özgürlüğe giden yol... Open Subtitles -الدرب للحريّة الشخصيّة" "
    özgürlüğün tadını çıkarıyor. Open Subtitles يتمتّع بنفسه الأوّل للحريّة.
    "...yeni bir özgürlüğün doğuşuna şahit olacak... Open Subtitles "سوف تنعم بنهضة جديدة للحريّة"
    Ama özgürlüğün bir bedeli vardı. Open Subtitles "لكن للحريّة أثمانها"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus