"للحصول على بعض" - Traduction Arabe en Turc

    • almaya
        
    • almak için
        
    Peki, ah, siz birbirinize iyi geceler dilerken baban ve ben yarınki kahvaltı için süt almaya gideceğiz, tamam? Open Subtitles حسنا، أنتم أيها الرجال تتحدثون عن الليالى الجيدة الآن وأنا وأبى سنذهب للحصول على بعض اللبن ..للإفطار غدا، حسنا؟
    Uyuyamadım, o yüzden çalışıp, biraz hava almaya dışarı çıktım. Yani... Open Subtitles لم أستطع النوم ، ولذلك خرجت للحصول على بعض الهواء والدراسة.
    Sonrasında hava almaya çatıya çıktın ve senden bir daha haber alamadım. Open Subtitles ثم صعدت إلى السطح للحصول على بعض الهواء، ولم اسمع منك بعدها
    Dondurma almak için durmuştuk sonra öyle bir gezelim dedim. Open Subtitles لقد توقفنا للحصول على بعض الآيسكريم فحسب وقررنا القيام بجولة
    - Evet. Vicki ve Karen. Biraz temiz hava almak için dışarı çıktılar. Open Subtitles . حسناً , فيكى و كارين خرجوا لجولة صغيرة , للحصول على بعض الهواء
    İkimiz marketteydik yoğurt almak için eğildi ve bir daha doğrulamadı. Open Subtitles كنا في السوق وانحنت للحصول على بعض الزبادي ولم تعد مرة اخرى
    Bodrum kattaki bazı eşyalarını almaya gelmiş. Open Subtitles لقد جاءت للحصول على بعض أغراضها من السرداب
    Güzel. Akşam yemeği için bir şeyler almaya markete gidiyorum. Open Subtitles جيد , انا ذاهبة الى السوق للحصول على بعض الاشياء للعشاء
    Jimmy için bir şeyler almaya geldim. Open Subtitles جأت فقط للحصول على بعض المادة الدافئة لجيمي لذا سأذهب لأخذها من فوق
    Buz almaya kadar gitti. Her an gelebilir. Open Subtitles خرج للحصول على بعض الثلج، سيعود في أي دقيقة
    - Polis mi? - Sadece bilgi almaya geldik. Hepsi bu. Open Subtitles لقد أتينا للحصول على بعض المعلومات هذا كل شيئ.
    Buz almaya çıkmıştım. Open Subtitles 45 لا بدّ وأن كان قرابة ذلك الوقت ذَهبتُ للحصول على بعض الثلج
    -hayır. Aslında bizim şuanki öğrencilerimizden biri ile ilgili biraz bilgi almaya çalışıyorum. Open Subtitles رقم أنا في الواقع محاولة للحصول على بعض المعلومات
    Ağrı kesici almaya çıkmıştım, başım çatlamak üzereydi. Open Subtitles لقد خرجت للحصول على بعض المهدئات رأسي كان يؤلمني كثيراً
    - Öyle. Biraz giyim sağduyusu almak için kullanabilirsin. Open Subtitles لذا يجب أن تستخدمهم للحصول على بعض الملابس المناسبة
    Üstatlarımdan tüyo almak için buradayım. Open Subtitles أنا هنا للحصول على بعض النصائح من السيد.
    Hafif sıyrıklar, fakat dahi çocuğumuz yara bandı ve 'bactine' almak için acile gitmiş. Open Subtitles جروح سطحيّة، لكن العبقري ذهب لغرفة الطوارئ للحصول على بعض الضمادات.
    Kokain almak için uyuşturucu satıcının peşine düşmek gibi mi? Open Subtitles مثل أن تتعقب تاجر مخدراتك للحصول على بعض الكوكايين؟
    Pekala, istediğiniz bakır ve metal alaşımlarla birlikte hoş geldiniz, fakat biraz altın almak için paraya ihtiyacım var. Open Subtitles حسنا، مرحبا بك للحصول على كل النحاس والسبائك المعدنية التي تريد، لكنني سأحتاج شيئًا من المال للحصول على بعض الذهب.
    Biraz çin yemeği almak için çıkmıştım, Open Subtitles ذهبت للحصول على بعض الطعام الصيني،
    Yardım istiyordu ta ki soluk soluğa nefes almak için çırpındığı ana dek. Open Subtitles تطلب مني المساعدة... الى أن أصبحت لا تستطيع التنفس، تلهث للحصول على بعض الهواء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus