"للحقائق" - Traduction Arabe en Turc

    • gerçekleri
        
    • gerçeklere
        
    • gerçekler
        
    • gerçeklerin
        
    • gerçeklerle
        
    Bunun olmasını engellemek için gerçekleri öğrenmem gerek. Open Subtitles أنا بحاجة للحقائق لكي امنع ذلك من الحدوث
    Bütün bu gerçekleri saydıktan sonra sana soruyorum şu noktada bu dünyadaki tek dostun kim? Open Subtitles أن أسئلك , نظراً للحقائق من في مراعي الله الخضراء بقي صديقك الآن ؟
    Bütün bu gerçekleri saydıktan sonra sana soruyorum şu noktada bu dünyadaki tek dostun kim? Open Subtitles أن أسئلك , نظراً للحقائق من في مراعي الله الخضراء بقي صديقك الآن ؟
    Hauser gerçeklere, rakamlara ve çizelgelere önem verir. Open Subtitles هاوزر لا تستجيب سوى للحقائق و الأرقام و البيانات
    Ama kardeşim tatsız gerçeklere hiç zaman ayırmaz. Open Subtitles بالطبع,كاري لويس تقول أني حلمت بهذا كله ولكن شقيقتي لم يكن لديها الوقت أبدا للحقائق الغير مستساغه
    fakat öğrenmeye başladığım gerçekten ilginç olan şey şu: Kendinden Menkul gerçekler aramızdaki farklılıkları silmiyor; TED و لكن هذا ما بدأت تعلمه و كان حقا مثير للانتباه الاثبات الذاتي للحقائق لا تمحو الاختلافات بيننا
    Bir suç davasında çalışan bir dedektif olduğunuzu hayal edin ve birçok insanda gerçeklerin kendi versiyonları var. TED تخيل أنك محقق يعمل على لغز جريمة، وهناك العديد من الناس لديهم نسختهم الخاصة للحقائق.
    Bay Başkan gerçeklerle yüzleşmediğimiz için Pearl Harbor'da gafil avlandık. Open Subtitles سيدي الرئيس ما حدث في بيرل هاربور فاجأنا لأننا لم نستند للحقائق
    İyi bir hikaye için gerçekleri yoldan çekebiliriz. Open Subtitles لا يمكننا ان نسمح للحقائق بالوقوف فى طريق قصة جيدة
    Yalan söyleyen, hile yapan köpeklere iftira atan, gerçekleri çarpıtan pantolon değiştiren okulunuzda iyi eğlenceler. Open Subtitles تمتعوا بمدرستكم الكاذبه، الغشاشه الملطخه لسمعة الكلاب المظلله للحقائق و متبداله البناطيل
    Basmakalıp olmasını, gerçekleri önüme sermeni istemiyorum. Open Subtitles لا أريد أي حيل أو سرد مطول للحقائق
    Soru sormayı bırakıp gerçekleri görmen gerek. Open Subtitles -عليك الكفّ عن طرح الأسئلة والنظر للحقائق
    Üzerinde kendinizce oynamalar yaptığınız gerçekleri kukla gibi üzerimde deniyorsunuz. Open Subtitles ‫تختبر عليّ ‫نسختك المشوهة للحقائق ‫ - كما لو كنت دميتك ‫
    Tekrar söylüyorum, yalnızca gerçekleri gör. Open Subtitles أقولها لك ثانيةً,انظر للحقائق
    Evet, yetkimizde, uygun gördüğümüz takdirde standart kuralları uygulamak vardır, ...eşsiz bir dizi gerçeklere dayanarak. Open Subtitles نعم، ولكننا نطبق اللوائح كما نراه مناسبًا وفقًا للحقائق المعطاة
    Şu an, gerçeklere ihtiyacımız var. Tüm gerçeği bilmek zorundayız. Open Subtitles الآن، نحن بحاجة للحقائق نحتاج جميع الحقائق
    Biz de bunun gerçeklere faydasının olmayacağını tartışıyorduk. Open Subtitles تناقشنا حول أنّه لا يوجد أساس للحقائق
    gerçekler ancak anlaşılır, özlü ve doğru olduğunda değerlidir. Open Subtitles تكون هناك قيمة للحقائق عندما تكون واضحة و موجزة و صحيحة
    Al Bathra soruşturması bittiğinde gerçekler hakkında, bir kamu açıklaması olacak mı? Open Subtitles هل سيكون هناك بيان علني للحقائق عندما ينتهي التحقيق ياسيدي
    Al Bathra soruşturması bittiğinde gerçekler hakkında, bir kamu açıklaması olacak mı? Open Subtitles هل سيكون هناك بيان علني للحقائق عندما ينتهي التحقيق ياسيدي
    gerçeklerin gerçeğin önünü kesmesine izin verme. Open Subtitles لا تدعي أبدا للحقائق أن تقف في وجه الحقيقة
    İlk defa resmi terminoloji gerçeklerle örtüşüyor. Open Subtitles ...... فى الحال تتصرف قواتنا إستجابةً للحقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus