"للحلقة" - Traduction Arabe en Turc

    • bölümün
        
    • bölüm
        
    • bölümü için
        
    • bölümlerin sinopsisleri
        
    Onlar iki Amerika kıtasının hikayesindeki son bölümün yaşayan kanıtlarıdır. Open Subtitles إنها أدلة حية للحلقة الأخيرة في قصة الأمريكيتين
    12. bölümün ses kaydını görüntüden ayırdım. Open Subtitles سجلت المقطع الصوتي للحلقة 12
    Sana bölüm başı 15 bin dolar ile haftada üç saat çalıştığın klimalı bir seslendirme odası ayarladım. Open Subtitles تتقاضى 15 ألف دولار للحلقة للبقاء في أستوديو مكيّف ثلاث ساعات في الأسبوع أهذا أجر زهيد؟
    bölüm başı ikimiz de 10 bin alırız. Open Subtitles سنكون بنفس المستوى سنتقاضى 10 آلاف دولار للحلقة
    Pilot bölümü için güzel bir fikir olabilir. Hadi oradan. Open Subtitles هذه ستكون فكرة جيدة للحلقة
    - Açılış bölümü için. Open Subtitles - نعم، للحلقة الأولى -
    Gelecek bölümlerin sinopsisleri var. Open Subtitles لقد حصلنا على الخطوط العريضة للحلقة المستقبلية.
    Gelecek bölümün senaryosu. Open Subtitles -إنّه سيناريو للحلقة القادمة
    Bütün bunları bölüm 1 sırasında yapacağız. Open Subtitles علينا فعل كل ذلك أثناء التخييم إنتظاراً "للحلقة الأولى".
    Gemiyi görmemiz gerek. Bu bölüm için şart. Open Subtitles علينا رؤية المركبة، إنها ضرورية للحلقة
    Ve Ekim, 24 de yeni bölümden bir saat önce gelecek bölümle alakalı özel bir bölüm olacak. Open Subtitles وفي الرابع و العشرين من اكتوبر ساعة قبل إستكمال القصة قبيل بدأ الحلقة الجديدة لديك فرصة لرؤيه توقعك الشخصي للحلقة التي تليها
    Elimizde... Gelecek bölümlerin sinopsisleri var. Open Subtitles حددنا الخطوط العريضة للحلقة المستقبلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus