"للخوض" - Traduction Arabe en Turc

    • yok
        
    • için
        
    • gerek
        
    Bunun nedenleri oldukça karmaşık ve bunlara değinecek vaktim yok. TED الأسباب وراء ذلك غاية في التعقيد، وليس لدي الوقت للخوض في ذلك.
    Kesinlikle öyle, ve ikimiz de hazır olana kadar aceleye getirmeye hiç gerek yok. Open Subtitles بالطبع و ليس هُناك ما يحملُنا على أن نتعجل فى فعل شيء حَتَّى يتيقن كلٌ منا أننا مُستعدين للخوض فى هذا
    Ayrıca, şuan onun üzerinde durmanın bir anlamı yok. Hepsi geride kaldı. Open Subtitles كما أنّه لا ضرورة للخوض بهذا الآن فقد بات مِن الماضي
    Yeni biriyle bir ilişkiye girmek için kendimi hazır hissetmiyorum. Open Subtitles أنا لست مستعدة للخوض في علاقة مع أي شخص جديد
    Borsada oynayabilmek için en az 18 yaşında olmanız gerekiyor. TED علينا أن نكون في ال18 للخوض في سوق الأسهم.
    Ve gerçekten bir şeylere atılmak için hazır değilim. Open Subtitles و لست جاهزا حتى الآن للخوض في تجربة أخرى
    Detaylandırmama gerek yok değil mi? Open Subtitles إنني لست بحاجة للخوض بالتفاصيل لإخفاء أشياء أتذكرها
    Bu konuya girecek zaman yok ama ağaçların bakımı, bu gerilemiş çöl benzeri dağlık arazide en uygun ziraai yöntemin ne olduğu gibi konuları içeriyor. TED ليس هناك وقت للخوض فيه، لكنه يشمل أشياء مثل مشاتل الأشجار، وسائل الزراعة التي تناسب هذه الأراضي المتدهورة جدا، تقريبا صحراء مثل الأراضي فوق هذه الجبال.
    Şahsi yorumlara gerek yok. Open Subtitles لا داعي للخوض في المسائل الشخصية
    Şu an için bu konuya girmenin bir gereği yok. Open Subtitles لا يوجد سبب للخوض فى هذا الان.
    Uzatmamıza gerek yok. Tamam mı? Open Subtitles اسمع، لسنا مضطرين للخوض في هذا مفهوم؟
    Ama, bu gece o konulara girmeye gerek yok. Open Subtitles و لكن لا داعي للخوض بالأمر الليلة
    Ve gerçekten bir şeylere atılmak için hazır değilim. Open Subtitles و لست جاهزا حتى الآن للخوض في تجربة أخرى
    Senin için hiçbir yerde dövüş ayarlayamadım. Open Subtitles لا أستطيع أن آتى لك بترشيح للخوض فى مباريات
    Senin için hiçbir yerde dövüş ayarlayamadım. Open Subtitles لا أستطيع أن آتى لك بترشيح للخوض فى مباريات
    Toplu bir dava için ideal bir lider olabilir. Open Subtitles ستكون بمثابة واجهة مثاليّة للخوض في معركة شرسة
    Alt tarafı bir cinsel ilişki için çok fazla sıkıntı gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدو أن الشخص يضطر للخوض في الكثير من الأمور المزعجة لكي يتمكن من المضاجعة
    Şimdi, hepiniz size sağladığım dedikoduyu didiklemek için heyecanlanıyorsunuzdur. Open Subtitles الان انا اعرف انكم جميعا متلهفين للخوض فى الثرثرة الشهية التى قدمتها لكم
    Mary sanırım biraz konuşmamız gerek. Open Subtitles ماري,متأكدة من أننا بحاجة للخوض في نقاش.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus