"للشخصية" - Traduction Arabe en Turc

    • karakter
        
    • kişilik
        
    • karakterin
        
    • kişiliğin
        
    • yapılması çok
        
    ama ortaya koyduğunuz, devasa bir karakter ve azimdir. Ufuğa uzandığınızda ortaya koyduğunuz ciddi bir temeldir. TED لكن يا له من بناء هائل للشخصية والروح قد تصل إليه. يا له من أساس تعتمد عليه لبلوغ هذه الآفاق.
    Sen de bilirsin, çocuklarla köpekler müthiş karakter tahlil ederlermiş. Open Subtitles ، تعلمين ما يقولون عن الأطفال ، والكلاب إنهم مُقيّمين جيدين للشخصية
    Sen de bilirsin, çocuklarla köpekler müthiş karakter tahlil ederlermiş. Open Subtitles تعلمين ما يقولون عن الأطفال ، والكلاب إنهم مُقيّمين جيدين للشخصية
    Sana ayrıca başka bir test de yapmak istiyorum. Bir kişilik testi. Sadece evet-hayır bazlı sorulardan oluşuyor. Open Subtitles أيضاً أود أن أقوم بإختبار آخر للشخصية فقط سلسلة من الأسئلة الصح والخطأ
    Bu veriyi kişilik profilini biçimlendirmek için kullanıyoruz. Open Subtitles نستخدم هذه الملعومات لتكوين ملامح للشخصية
    Siz de sanatcilar işe alırsınız ki karakterin görünüşü ve hissiyatı istediğiniz gibi olsun. TED فتقوم بتوظيف الفنانين لكي تحصل على الشكل و الإحساس الحقيقي للشخصية
    Birçoğunuzun bildiği gibi psikologlar kişiliğin beş temel boyutu olduğunu savunuyor. nevrotiklik, yeni deneyimlere açık olmak geçimli olmak, dışa dönüklük ve dürüstlük. TED الكثير منكم يعلمون أن علماء النفس الآن يرجحون أن هناك 5 أبعد أساسية للشخصية: العصابية، الانفتاح على التجربة، القبول، الانبساط، والضمير.
    Bir sahne için saç ve makyaj yapılması çok ilginç hele de sahnenin ne olduğunu bilmezken. Open Subtitles من الممتع تصميم الشعر والمكياج للشخصية عندما لا تعرف شيئاً عن تلك الشخصية
    karakter yarışını kazanmak zorunda değil. Open Subtitles وهو ليس عليه أن يفوز في أي مسابقة للشخصية
    Harvey Korman hiç bir zaman oynadığı karakter olamamasıyla meşhurdu. Open Subtitles كان مشهوراً بعدم قدرته على الإبقاء على تقمصه للشخصية.
    Ellerim bir şeyler yapmak için sıkıcıdır ve karakter için o kadar doğru gözükmektedir. Open Subtitles يداي تتوقان لفعل أي شيء وتبدو الحياكة مناسبة للشخصية
    Bu ülkenin Başkan'ı olmak kesinlikle güçlü bir karakter gerektiriyor. Open Subtitles كوني رئيساً لهذه البلاد... لهو أمر راجع تماماً للشخصية.
    Bu karakter için önemli bir an. Open Subtitles من فضلك , هذه لحظة ترسيخ للشخصية
    İyi karakter tahlili yapan biri olmaktan gurur duyarım. Sen akıllı bir kadınsın. Open Subtitles أعتز بنفسي كوني مٌقيّم جيد للشخصية
    Yeni ilaçlar, terapiler, kişilik testleri düşünce, hatıra ve duyguları ölçecek yeni yöntemler vardı. Open Subtitles ظهرت عقاقير جديدة و طرق علاج و اختبارات للشخصية أساليب جديدة لقياس أفكارنا و ذكرياتنا و مشاعرنا
    Buna uyumluluk denir, kültürlerdeki başlıca kişilik ölçütlerinden biridir. TED وهي ما نُسميها بالوِفاق ، وهي واحدة من الأبعاد الرئيسية للشخصية .
    Çok, çok uzak bir galaksiden geldiğin gerçeğiyse, sana kişilik kazandırıyor. Open Subtitles وحقيقة أنك من مجرة بعيدة جداً... مجرد إضافة للشخصية...
    Rol yapan, hile yapmaya çalışan sınır kişilik bozukluğu olan bir hastam var. Open Subtitles مرضى يعانون من اضطرابات متعددة للشخصية والذين يمثلونها .. و .
    Ben de karakterin derinliği olmasını isterim. Onun monoton olmasını istemem. Open Subtitles و أريد أن تكون للشخصية أبعاد لا أريدها أن تكون كالطائرة بدون طيار
    Sizin ihtiyacınız olan, ana karakterin olayı dramatize etmesi. Open Subtitles أتعلم، يجب عليك أن تنشئ الإحتياجات الدرامية للشخصية الرئيسية
    Ve karakterin içyüzüne dair bir şey öğrendim. TED وقد تعلمت بصيرة أساسية للشخصية.
    kişiliğin iki ana bölümü var: Kültürünüz, içinde büyüdüğünüz ve inanıp uyguladığınız ve mizacınız. TED هنالك قسمين رئيسين للشخصية: هناك ثقافتك--كل شيء تربيت عليه وآمنت به وقلته-- وهناك مزاجك الخاص.
    Bir sahne için saç ve makyaj yapılması çok ilginç hele de sahnenin ne olduğunu bilmezken. Open Subtitles لا يمكن صنع الفيلم بدونه من الممتع تصميم الشعر والمكياج للشخصية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus