"للشرطه" - Traduction Arabe en Turc

    • polise
        
    • Polis
        
    • polisi
        
    • Polislere
        
    polise anlatacağın hikâyeyi söyle, böylece her şeyin tamam olduğunu bilelim. Open Subtitles قل ما ستقوله للشرطه لنتأكد أن كل شئ على ما يرام
    Lucretia'nın polise ona tecavüz edenin kovboy şapkası giydiğini söylediğini hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكرين ان ليكريشا قالت للشرطه ان الرجل الذي اغتصبه يرتدي قبعة كاوبوي
    Kızın katili, ki adı açıklanmayacak suç ve korkuya dayanamayıp, kızın ölümünün bir yıl sonrasında polise gidip teslim olmuş. Open Subtitles قاتلها ، الذي لن نذكر إسمه قال أنه لم يتحمل الذنب و الخوف بعد عام من مقتلها سلم نفسه للشرطه
    Geçen hafta o adamı elinde silahla gördüğümü polise söylemiştim. Open Subtitles إطلاق نار قلت للشرطه انه كان يلوح بالسلاح الأسبوع الماضي
    Bu günlerde onun dikkatini çekmem için Polis taramasına falan girmem gerek. Open Subtitles الطريقه الوحيده لجذب انتباهه هذه الايام سيكون عن طريق الماسح الضوئي للشرطه
    Seni bağlı görünce çok memnun olacak ve polise hazır olmuş! Open Subtitles سوف يسر جدا منى عندما يكتشف انك مقيد ومستعد للشرطه
    Etmezsen polise giderim. Bu orospuların anlamadığı bir tek[br]şey Polis lafını etmemeleri gerektiği... Open Subtitles انت يجب ان تساعديني اذا لم تساعديني سأذهب للشرطه
    Polisler olayı başka birinden duymadan önce hemen polise gitmeliyiz. Open Subtitles روجر محق علينا الذهاب للشرطه الان قبل ان يحصلوا على القصة من شخص اخر
    polise gerçekten her şeyi anlattın mı, yoksa en iyi kısımları kendine mi sakladın? Open Subtitles هل قلت للشرطه كل شئ ام حذفت افضل الاجزاء
    Ne yaparsam yapayım beni polise ihbar etmeyeceğini nereden bilebilirdim ki? Open Subtitles كيف لى ان اعرف انها لن تفضحنى ؟ للشرطه ولا يهم ما فعلت
    Sadece uyandığında polise ne söyleyeceğini merak ediyorum. Open Subtitles انا لا أعرف مالذي سيقوله للشرطه عندما يستيقظ فحسب لم تكن غلطتك
    Geri dönüp polise haber vermeliyiz. Sadece geri dönelim, tamam mı? Open Subtitles يجب ان نعود للشرطه لنبلغ عن الامر يجب ان نعود
    Eğer bu belgelerin ikisiyle olan bağlantısını kurarsak, polise gidebiliriz. Open Subtitles هكذا, إن استطعنا ربط هذه المستندات بكلاهما فسيكون هذا كاف لتقديمه للشرطه
    polise gidemiyoruz. Onlardan kaçamıyorsun. Open Subtitles لا يمكننا ان نذهب للشرطه, لا يمكنك ان تهرب منهم,
    Para kasada olmazsa, bunu kanıt olarak kullanırız ve bu direkt polise gider. Open Subtitles لو لم تظل النقود في الخزينه معنا الدليل و سنعطيه للشرطه
    polise Calvin'in arabasını gördüğünü söyledin karısının evde onunla olduğuna yemin ettiği bir saatte. Open Subtitles قلت للشرطه بأنك رأيتي سيارة كالفن .في نفس الوقت التي تقسم زوجته انه كان معها بالمنزل
    Eğer polise giderseniz patlat tuşuna basarım. Open Subtitles و لو ذهبتم للشرطه سأضغط زر التفجير اليدوي
    Onu öldürebildiyse, polise de gidebilir. Open Subtitles مادام إستطاع قتل هذه الرجل فبوسعه الوصول للشرطه
    Kızınızı bulmak istiyorsanız polise gidin. Open Subtitles و لو أردتم العثور على إبنتكم إذهبوا للشرطه
    Seni böyle eli kolu bağlı ve Polis için hazır halde görünce beni çok takdir edecektir. Open Subtitles اوتو اوتو سوف يسر جدا منى عندما يكتشف انك مقيد ومستعد للشرطه
    Yani onun hem polisi destekleyip hem de belediye başkanı olarak kalmasını istiyorsanız bu davayı çabuk kapatın. Open Subtitles حسنا لِذا إذا كنت تريد أن تبقى مؤيد للشرطه و تمتنع عن رئيس البلدية لِنغلق هذا في أقرب وقت
    Beni vurduktan sonra... ben Polislere gittim mi? Open Subtitles بعد ان اطلقت الرصاص علي هل ذهبت بسرعه للشرطه ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus