"للشعب" - Traduction Arabe en Turc

    • halkına
        
    • insanlara
        
    • halka
        
    • halkının
        
    • halkın
        
    • Halkı
        
    • halk
        
    • insanların
        
    • insanlar
        
    • insanları
        
    • halkından
        
    Bu hükümetin Amerikan halkına doğruyu söylemeye başlaması gerekiyor artık. Open Subtitles على هذه الحكومة أن تبدأ في إخبار الحقيقة للشعب الأمريكي
    Majeste, Amerikan halkına konuşacak mısınız? Open Subtitles صاحب الجلالة ، ألن تقول بضع كلمات للشعب الأمريكي؟
    Ben, vatandaşlık görevinden bahsediyorum. İnsanlara olan sorumluluklarımızdan. Open Subtitles أنا أتكلم عن الواجب الوطنى ومسؤلياتنا التى ندين بها للشعب
    Ulusal kaynaklarını halka veren bir Marksist'e daha ihtiyacınız yok, değil mi? Open Subtitles أنت لا تريد ماركسياً آخر يهب الموارد القومية للشعب ، أليس كذلك؟
    Sizinle paylaşmak isteyeceğimiz bir şey yaptık, doğaçlamamızın kalbinde, İngiliz halkının sevdiği bir melodi var. TED قررنا أن الشيء الذي نود مشاركته معكم، من قلب ارتجالنا، هو لحن محبب للشعب البريطاني.
    Yönetimin ve piyasanın da üstünde halkın doğrudan yönetme yetkisi vardı. TED فوق الحكومة ، فوق السوق كان الحكم المباشر للشعب
    Jago Limanı'nında Cornish Halkı için resmi olmayan bir seçim yapıldı. Open Subtitles وتوصف ميناء ياغو الانتخابات الفرعية بمثابة استفتاء غير رسمي للشعب كورنيش.
    Avrupa vatandaşlarına daha fazla güç vermektir. Avrupa'yı gerçek bir halk projesi yapacak olan da budur. TED بل في الواقع إعطاء المزيد من السلطة لمواطني أوروبا و هذا ما سيجعل اوروبا مشروعاً للشعب بكل معنى الكلمة
    Demokrasimizin insanların demokrasisi olduğunu, bu nedenle hem insanlar gibi doğru olabileceğini hem de insanlar gibi yanlışa düşebileceğini söyledi. TED أخبرني أن ديموقراطيتنا هي ديموقراطية الشعب. ويمكن أن تكون عظيمة كما للشعب أن يكون، لكنها غير معصومة كما الشعب أيضًا.
    Bir saat içinde öğleden sonra saat 7'de başkan radyo ve televizyonlara çıkıp Amerikan halkına durumu anlatacak. Open Subtitles ،وفي غضون ساعة، في الساعة السابعة الرئيس سوف يلقي خطابًا إذاعيًا وتلفزيونيًا للشعب الأمريكي يشرح فيه الوضع القائم
    Topyekün savaş, Alman halkına zafer getirecek, ve bu çelik fırtınasından büyük ve saf olarak yeniden doğacak. Open Subtitles الحرب ستجلب النصر للشعب الألماني وهم سيخرجون عظماء وصافيون من هذه العاصفة الرعدية الصلبه
    Parayı bulup Irak halkına vermek için elimizden geleni yapıyoruz. Open Subtitles نحن نفعل ما بوسعنا لإسترجاع الأموال وإعادتها للشعب العراقي.
    Öyleyse ailene ait olan mallara el koymama itiraz etmezsin... ve onları insanlara hediyem olarak sunmama. Open Subtitles اذن انت لن تهتم عندما اصادر اصول عائلتك واقدمهم كهدية للشعب
    Ve bu miktara izinler yaratacağız ve bunları kirleten insanlara vereceğiz ve bunların ticaretine izin vereceğiz. Open Subtitles ونخلق بشكل جيد رخص لتلك الكميات ونعطيهم للشعب الذي قام بعمل التلويث والآن سنسمح لهم بأن يتاجروا بها.
    Önceki Kral, insanlara baba şefkati gösteren biriydi. Open Subtitles الملك الســابق كـــان أباً حكيمـــاً للشعب.
    Ama eğer suçlarınızı sizi bu makama getiren halka gösterirseniz? Open Subtitles لكن إن كنتِ ستكشفين عن ذنوبك للشعب الذي أوصلكِ للمنصب..
    Gördüğünüz gibi piyasa ve siyaset o zamanlar tek, bütünleşmiş, ulaşılabilir, şeffaf vaziyetteydi. Çünkü gücü halka veriyordu. TED كما ترون ، كانت السياسة و الأسواق وجهان لعملة واحدة و بالتالي الشفافية لأنها منحت السلطة للشعب
    Bu aynı zamanda bölgede yaşayan Hopi halkının... ...mağara evlerine benzer. TED يبدو أيضاً مشابهاً جداً لبعض مساكن الكهوف للشعب الهوبي في تلك المنطقة.
    Bombardımanlara ve mahrumiyete rağmen Alman halkının morali, 1944 sonbaharında ilginç bir şekilde yüksekti. Open Subtitles رغم القصف رغم الحرمان كانت الروح المعنوية للشعب الألمانى بحلول خريف 1944 عالية بشكل مثير للدهشة
    Mühendisliğin, bir halkın kendi topraklarında yaşamasına ve milletler topluluğunun parçası olarak kalmasına imkan vermesi harika olmaz mı? TED لكن لن يكون من الرائع أن يكون هذا عجب الهندسة والسماح للشعب بالبقاء في أراضيها السيادية، وتكون جزءا من المجتمع الدولي؟
    Amerikan Halkı'na sürekli bunu yapacağımı söylüyorum. Bu yüzden bu işin içindeyim. Open Subtitles هو ما أقول للشعب الأمريكي بأنني سأفعله من أجلهم، لهذا السبب ترشحتُ
    Oswald kurbanlık koyun gibi dışarı çıkarıldı... ve bir halk düşmanı olarak temiz bir biçimde bertaraf edildi. Open Subtitles عندما أخذ أستعداده تم إحضار أوزوالد مثل أضحية و التخلص منه بشكل مناسب كعدو للشعب
    Bunların ülkedeki insanların yararına... ...kullanılması gerekiyor. TED أنهم من المفترض لاستخدامها للفائدة للشعب في البلاد.
    Bu anayasaya hükümler eklemiştir. Bu anayasa, krallara itiraz edebilmek için insanları güçlendirmektedir ve kralların 65 yaşında emekli olması şartını getirmiştir. TED بأن وضع أحكاما في الدستور تخوّل للشعب محاكمة ملوكه، وضم أحكاما هنا تتطلب تقاعد الملوك عند بلوغهم 65 عاما من العمر.
    Ve bu akşam haberlere Bay Clark'ın başarısızlık nedeniyle Amerikan halkından özür dilemesine katılarak başlıyorum. Open Subtitles ولهذا الليلة أنا ابدأ العرض الإخباري بالإنضمام مع السيد كلارك في الإعتذار للشعب الأمريكي بسبب إخفاقنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus