- Burası büyük bir ev. çöle hiç çıkmadın değil mi? | Open Subtitles | ولم تذهب للصحراء كما أتفقنا مساءا هل قمت بمعاشرتها فى سريرى؟ |
Sokakta yanlarına gelmiş bıçağı sırtlarına dayamış gözlerin bağlamış ve çöle götürmüş. | Open Subtitles | اقترب منهن في الشارع يضع سكينا في ظهرهن يعصب عيونهن ويأخذهن للصحراء |
Petrol ve zenginlik bu memlekete değişiklik, çöle de 21. yüzyılı getirdi. | Open Subtitles | النفط والثروة التي جلبها ،حوّل هذه الأرض مُقدِّماً القرن الواحد والعشرين للصحراء |
Çölün kendine has durumu, benzersiz dostlukların doğmasına yol açtı. | Open Subtitles | الظروف المميزه للصحراء جعلت من الجنود رفاق السلاح الأكثر تميزاً فى الحرب بأكملها |
Ve büyük yaprak yığınları gibi görünen şey aslında iki tek yaprak. Sert çöl ikliminin etkisiyle zamanla parçalara ayrılmış. | TED | و مايبدو و كأنه أكوام من الأوراق هو في الحقيقة عبارة عن ورقتين فقط تمزقت إلى أجزاء بفعل الأحوال الصعبة للصحراء |
Bu sabah etrafta yürürken, binaların çoğu nun güneşi çöle geri yansıtan dev aynalar olduğunu fark ettim. | TED | عندما كنت أجوب الأرجاء هذا الصباح، لاحظت أن معظم المباني عبارة عن مرايا عملاقة تعكس أشعة الشمس للصحراء. |
Orası, kendilerini çöle vurmadan önce su ihtiyaçlarını karşılayacakları son yerdi. | Open Subtitles | كانت فرصتهم الاخيرة للحصول على المياه قبل الوصول للصحراء |
Eğer cesedi atmak için çöle gidiyorsan, neden yoldan görünmeyeceğin bir yere gitmiyorsun? | Open Subtitles | ان كان بإمكانك أن تذهب للصحراء لرمي جثة لم لا تذهبي لمكان أبعد بحيث لا يمكن أن تتم مشاهدتك من الطريق. |
Tanrım Louise, sahiden de çöle gidiyoruz galiba. | Open Subtitles | يا الهي, ربما يكون جيداً ان تذهب للصحراء |
Tanrım Louise, sahiden de çöle gidiyoruz galiba. | Open Subtitles | يا الهي, ربما يكون جيداً ان تذهب للصحراء |
Eğer cesedi atmak için çöle gidiyorsan, neden yoldan görünmeyeceğin bir yere gitmiyorsun? | Open Subtitles | ان كان بإمكانك أن تذهب للصحراء لرمي جثة لم لا تذهبي لمكان أبعد بحيث لا يمكن أن تتم مشاهدتك من الطريق. |
çöle ulaşmak için kilometrelerce sarp kayaları tırmanmak zorundayız. | Open Subtitles | ميل من الصخور المسننه يجب ان نتسلقها لنصل للصحراء |
çöle ulaşmak için kilometrelerce sarp kayaları tırmanmak zorundayız. | Open Subtitles | اميال من الصخور المسننة يجب ان تسلقها لنصل للصحراء |
çöle dönmeyecek bu yüzden petrol antlaşması da olmayacak. | Open Subtitles | لن يعود للصحراء و لن تكون هناك عقود للنفط |
Onu bulmalıyım. Kabilem çöle doğru ilerliyor. | Open Subtitles | يجب أن أجدها لأن قبيلتي في طريقها للصحراء |
Babasının çöle savaşmaya neden gittiğini ona nasıl anlatacağım? | Open Subtitles | وماذا عن السبب الذي ذهب بأباه للصحراء ليقاتل من اجله؟ |
çöle kadar 480 kilometre yol gitmek ve bir avuç terli, iğrenç insanla takılmak yerine mi? | Open Subtitles | في مقابل القيادة 300 ميل للصحراء للتسكع مع مجموعة من محبي الجاز المتعرقين ؟ |
İyi bir film değil ama şu Çölün güzelliğine bakın. | Open Subtitles | ليس فيلما رائعا و لكن انظرا للصحراء الجميلة |
Çölün senin üzerindeki etkisi de aynı, değil mi? | Open Subtitles | أليس للصحراء ذات التأثير عليك؟ |
Belki de çöl tarafından dolaşıp etrafa bakmak istersiniz. | Open Subtitles | ربما ترغبين بجولة ركوب للخارج للصحراء او حولها |
Cesetleri bozkıra gizlemek için götürüyor gibi görünebilir ama satılık eski inşaat şantiyelerinin bulunduğu yerlerin dibini seçiyor. | Open Subtitles | قد يبدو انه اخد الجثث للصحراء لأخفائهم, لكنه اختار مكان مجاور لموقع بناء قديم معروض للبيع |
Ama yazın çölde 10 metre ilerisini göremeyeceğimizi biliyorsun. | Open Subtitles | لهذا سوف نقوم بجمع نجمع كل جيشنا، و نرسلهم للصحراء |
Neden kahve molasını çıkmıyor ve Sahra'ya koşup onu geri getirmiyorsun? | Open Subtitles | فلمَ لا تأخذ استراحة القهوة وتسرع للصحراء وتعيدها ؟ |