"للصندوق" - Traduction Arabe en Turc

    • kutuya
        
    • kutuyu
        
    • Kutunun
        
    • kutu
        
    • kutusuna
        
    • bagaja
        
    • Kutusu
        
    • Kasanın
        
    • kasaya
        
    • Fonu
        
    • Kasa
        
    • Sandık
        
    • sandıklara
        
    Canavarı kutuya geri koymak için gecenin karanlığından çıkıp geldiler. Open Subtitles أنهم هنا بقواتهم ليلاً ليضعو الوحش للصندوق
    Bu şekilde eşim gece boyunca uyuyacak... onlar bu konuşmayı yapmayacaklar ve her zamanki gibi yarın kutuya girecekler. Open Subtitles وبهذا سيتمكن بديلي من النوم طوال الليل لن يجروا هذا الحديث وسيعودون للصندوق ثانية غداً
    Sen o kutuyu bularak bir sürü insan yardımcı olabilir, biliyorum. Open Subtitles تعلمين ، يمكنك أن تساعدي الكثير . من الأشخاص بإيجادك للصندوق
    Bu arada annen fark etmeden, o dosyayı Kutunun içine koymamı ister misiniz? Open Subtitles على فكرة, أتُريديني أن أعيد ذالك الملف للصندوق قبل أن تلاحظ أمك ؟
    Burger Bazaar'ın yanlış kutu numarasını aldıklarını biliyorsun. TED أنت تعلم أن جماعة برغر بازار يملكون الرقم الخاطئ للصندوق.
    Maaş, kutusuna beş sent. Ezik meyve toplamayın. Open Subtitles الأجور ، خمسة سنتات للصندوق الخالى من ثمار المعطوبة
    Pekala! Strabo bagaja nasıl girdi Oz? Open Subtitles كيف ذهب "سترابو" للصندوق ، "أوز" ؟
    Kutusu beş sent çok para değil, ama karın doyuruyor. Open Subtitles خمسة سنتات للصندوق ليس كثيراً لكن نستطيع أن نأكل
    Evet, Jack, az önce aldım. Kasanın teslim edildiği adresi bulduk. Open Subtitles نعم، يا جاك، لقد وجدنا لتونا عنوان المستلم للصندوق
    - Değiştirilecekler. Ama... - Evet ama en azından kutuya girecekler. Open Subtitles سيتغيرون، لكن لكنهم على الأقل سيعودون للصندوق
    Şu anda yaşıyor olmanın tek nedeni, o kutuya ihtiyacımın olması. Open Subtitles السبب الوحيد لبقاءك حى هو أحتياجى للصندوق
    Kara kutuya göre görüntüleri direk olarak ele geçirmiş. Open Subtitles وفقاً للصندوق الأسود، فقد حصلتَ عليهم، مباشرةً
    Dibbuk'u durdurmanın tek yolu ona adıyla seslenip tekrar kutuya girmesini emretmektir. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإيقاف الـ"ديبك" هي عن طريق أمره للرجوع للصندوق باستخدام إسمه
    O zaman kutuya bir buçuk günde ulaşırlar. Open Subtitles مما يعني أنهم سيصلون للصندوق خلال يومٍ ونصف.
    Hemen şimdi gidiyoruz, Platts'in yerinde işimizi hallediyoruz, kutuyu geri alıyoruz... ve bu çocuklar alarmları çalıştırmadan geri dönüyoruz. Open Subtitles نذهب الآن، وننجز عملنا في بلات، ونعود للصندوق ونعود قبل أن يطلق الأولاد الإنذار ثانية
    Herhangi bir zamanda kutuyu açarsak, ve kediyi gözlemlersek, bu zaman için, kedi hem canlı hem de ölüdür. Open Subtitles حتى يحين وقت فتحنا للصندوق ونرى القطة في هذا الوقت
    "Sırayla Kutunun içinden satranç parçalarını çekeceksiniz. Open Subtitles كل منك بالدور سوف يذهب للصندوق لياخذ قطعة شطرنج واحده
    Kutunun kapağında parmak izleri vardı. Open Subtitles كانت هناك بصمات أصابع على الغطاء الداخليّ للصندوق.
    O da bir kurul üyesi olarak itimada dayalı hareket ederek kutu lehine oylamalı. Open Subtitles وهى لديها الزام ائتمانى كعضو من المجلس للتصويت للصندوق على الورق
    Maaş, kutusuna beş sent. Ezik meyve toplamayın. Open Subtitles الأجور ، خمسة سنتات للصندوق الخالى من ثمار المعطوبة
    - Sonra da bagaja tırman. - Tamam. Open Subtitles ثمّ اصعد بعده للصندوق - حسناً -
    Kutusu beş sent çok para değil, ama karın doyuruyor. Open Subtitles خمسة سنتات للصندوق ليس كثيراً لكن نستطيع أن نأكل -خمسة سنتات؟
    Kasanın şifresini Bay Kettering'den aldıktan sonra elinde şampanyayla hemen onun eşinin kompartımanına gittin. Open Subtitles بعد نجاحك فى استخلاص الأرقام السرية للصندوق من السيد كيترينج اسرعت الى مقصورة زوجته, حاملا الشامبانيا
    Haklısın. Önemli olan o lanet kasaya neler olduğunu bulmak. Open Subtitles أنت محق، الشيئ الأهم هو معرفة ما حصل للصندوق اللعين.
    Yahudi Ulusal Fonu'na bağışta bulunup Filistin'de bir devlet kurmamıza yardımcı olur musunuz? Open Subtitles أيمكن أن تتبرعي للصندوق القومي اليهودي... لتساعدينا في بناء موطن في فلسطين؟ أرجوك؟
    Kasa iki'ye müsait bir kasiyer lütfen. Open Subtitles "ليتوجه أحد أمناء الصندايق للصندوق رقم 2."
    Sandık başına gittiğinizde önünüzde tek seçenek olduğunu unutmayın. Open Subtitles عندما تذهبون للصندوق تذكروا إنه هناك فقط إختيار واحد
    İkiz sandıklara doğru yürüyorum kafamı arasına gömüp... Open Subtitles -سأذهب للصندوق الكبير، وأدفن وجهي به وأفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus