"للطب" - Traduction Arabe en Turc

    • Tıp
        
    • Tıbba
        
    • tıbbın
        
    • tıbbına
        
    • tıbbının
        
    • ilaçların
        
    muazzam sinerjiler gördük. Harvard Tıp Okulunda bu yararı en üst düzeye çıkarıp TED هناك بحث قيد الإجراء في كلية هارفارد للطب لانتقاء أفضل زوجين لتعظيم المنفعة.
    Şimdi size kablosuz Tıp için olası 10 hedefi hızlıca göstermeme izin verin. TED إذن إسمحو لي أن أقدم إليكم و بسرعة، الأهداف العشرة الأوائل للطب اللاسلكي.
    Tavırlarını Tıp lisansını geri almana yardım etmemiş birine sakla. Open Subtitles لم يقم لتوه باستعادة رخصة مزاولتك للطب عليك دفع الثمن
    Yani fafetlerin, uygulamalı bilim ve Tıbba olan yararlarına ek olarak, kuramsal bilime de yararları vardı. TED إذا في كل مصيبة لا بد من وجود فوائد فيها .. للعلم البحت او للعلم التطبيقي او للطب
    Ancak şu ihtimali düşünelim ki bilimsel tıbbın kalp hastalığını yenmek için mevcut sınırlarına yaklaşıyoruz. TED إلا أنه، من المحتمل أننا اقتربنا من الحد الذي يمكن للطب بلوغه علمياً لمكافحة الأمراض القلبية.
    ABD Tıp Kütüphanesinin bir fotoğrafını görebilirsiniz, insanlar daha iyi olmak için güneşte tutuluyorlar. TED هنا يمكنك ان ترى صورة من مكتبة الولايات المتحدة للطب ، حيث يتم وضع الناس في الشمس طلباً للشفاء
    Bir Tıp öğretmeni olarak ve aynı zamanda bir öğrenci olarak, bu hikayeden gerçekten çok etkilenmiştim. TED وكمعلم وطالب للطب فقد ألهمتني هذه القصة جداً.
    Tamam mı? Bir yıl önce bugün, New York Tıp Akademisine davet edilmiştim. TED حسنا؟ قبل عام من اليوم، كنت مدعوا إلى أكاديمية نيويورك للطب.
    İçinizden kaç kişi Tıp veya mühendislik hazırlıkla başlayıp bir veya iki yıl içerisinde uzmanlık alanını değiştiren birini tanıyor? TED كم منكم من الجمهور يعرفون شخصاً بدأ الدراسة بالمرحلة التأهيلية للطب او الهندسة وغير تخصصه بعد سنة أو سنتين؟
    Bir Tıp okulu inşa etmek tüm o insanları hapiste tutmaktan 20.000 dolar daha ucuz. TED ارخص بعشرين الف دولار ان تبني كلية للطب من ان تبقي الناس داخل السجون.
    Böylece İspanyolca Tıp eğitimi öncesi müfredatın parçası oldu. TED لذلك فإن الإسبانية أصبحت جزءاً من مناهج قبل الاعداد للطب.
    Tıp hazırlıkta kalınca not ortalamam hamile kadınlara yardım edebilmem için farklı yönlere yönelmemi sağladı ve doğum önce sağlıkla ilgilenmeye başladım. TED أصبحت مهتمة بصحة الأمهات عندما فشلت فى مسارى للطب وبدلاً من ذلك أودت بى إلى طريق أبحث فيه عن طرق أخرى لمساعدة الحوامل.
    Tıp fakültesinde bir kaç yıl önce onkoloji ve kardiyoloji birlikte büyük raundumu tamamladım. TED كما أنني أخذت دورات في القلب والأورام في جامعة فيرجينيا للطب قبل سنتين.
    Bu yüzden son 12 yılda, meslektaşlarım ve ben Morehouse Tıp Fakültesi'nde kronik hastalıkları tedavi eden teknoloji tabanlı bir uygulama oluşturduk. TED ثم في 12 سنة الأخيرة، أنا وزملائي بمدرسة مورنوس للطب أنشأنا تطبيقا تكنولوجيا للمساعدة على العناية بالمرضى المزمنين.
    Hukuk için adalet ne demekse, Tıp için sağlıklı olmak ne demekse tasarım için de değer vermek o demektir. TED لقد آمنت أن الكرامة للتصميم نفس علاقة العدل للقانون والصحة للطب.
    Daha derin bir araştırma yapabileceğimiz adli Tıp raporu var mı? Open Subtitles هذا ما قاموا به، لكن أين قاموا بذلك؟ هل هناك تحليل أعمق للطب الشرعي يمكننا الخوض فيه؟
    Modern Tıp bile mucizeler yaratamaz. Open Subtitles لا يمكن حتى للطب الحديث أن يعمل المعجزات
    Tıbba hazırlık okuduğun için stres içindeydin, hatırladın mı? Open Subtitles كنتِ متوترة جداً, أتتذكرين؟ بشأن كونكِ طالبة تحضير للطب.
    Ya rejime sadakat yemini et ve Tıbba geri dön ya da İspanya'yı terk et. Open Subtitles تقسم الولاء للنظام و تعود للطب أو تغادر إسبانيا
    Modern adli tıbbın babası. Open Subtitles من هذا ؟ إنه الأب الروحي للطب الشرعي الحديث
    Ortaçağ İslam tıbbına, modern bilimsel gözle bakmak sinir bozucudur. Open Subtitles النظر للوراء للطب الإسلامي في القرون الوسطي بنظرة علمية حديثة لأمر محبط
    Gerçekten de, batı tıbbının Antik Yunan'daki babası Hipokrat, 2 bin yılı aşkın bir süre önce şöyle der; "İlacın gıda ve gıdanın ilaç olmasına izin ve". Open Subtitles (فعلاً إن (أبقراط، وهو العرّاب اليوناني القديم للطب الغربي، 'قال:
    Bütün hayatımız boyunca tüketici olmayı öğrendik, çoğunlukla da modern ilaçların, eczane ilaçlarının tüketicisi. Open Subtitles لقد تم تعليمنا أن نكون مُسْتهلِكين طوال حياتنا، مُسْتهلِكين للطب الحديث في الغالب، و الذي هو الدواء الطبّي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus