Sadece kendi ülkesi için değil tüm dünya için. | Open Subtitles | إنه رمز الأمل ليس لوطنه فقط بل للعالم أجمع |
Ve tüm dünya burada bulunan buz kristallerinin donmuş tuzlu su damlacıklarına benzediği konusunda hemfikir. Bu buluş da bize fıskiyelerin kaynağının yeraltındaki su kaynakları olduğunu doğrulamakla beraber, bu suyun kayalarla temas halinde olduğunu da gösteriyor. | TED | وبلورات الماء الصغيرة هنا الآن تبدو للعالم أجمع كأنها قطرات مجمدة من ماء مالح وهو اكتشاف يوحي أن النافثات لا تأتي فحسب من فجوات من الماء السائل ولكن أن هذا الماء السائل يلامس أحجارا |
Papa'nın mukaddesatını tüm dünya... ile paylaşacağı âna balkona götürülür. | Open Subtitles | ممتداً إلى الشرفة الوسطى... حيث سيمنح بركاته للعالم أجمع. |
"tüm dünyaya gelişmiş asker programımızı açıklamaktan gurur duyuyoruz." | Open Subtitles | إننا فخورون بأن نعلن عن وجود برنامج تطوير الجنود هذا للعالم أجمع |
oh, tüm dünyaya haykırmak istiyorum dikkat! | Open Subtitles | ليتني أستطيع إصدار بيان للعالم أجمع إنتباه! |
Yaşadığım hayal kırıklığı bir yana tüm dünya da kaybediyor. | Open Subtitles | بغض النظر عن خيبة أملي الشخصية فهي خسارة للعالم أجمع - أجل، إنها كذلك - |
Tüm Hintliler, tüm Londra halkı ve tüm dünya size şunu demek istiyorum ki bu olanlardan zerre utanmıyorum. | Open Subtitles | للعالم أجمع أنا لست خجلا على الاطلاق |
Sadece şirketlerimiz için değil, tüm dünya için hem de. | Open Subtitles | ليس فقط لشركتنا ولكن للعالم أجمع |
tüm dünyaya gerçekten ne kadar tehlikeli olduğunu mu göstereceksin? | Open Subtitles | تثبت للعالم أجمع كم أنت خطير فعلا؟ |
Şimdi ise bunu tüm dünyaya göstereceğiz. | Open Subtitles | والآن علينا أن نريَ ذلك للعالم أجمع |
Bildiğin gibi bunu tüm dünyaya söylemen umurumda. | Open Subtitles | بالنسبة لي ... يمكنكِ قول هذا للعالم أجمع |