Bence hapishane hayatın ta kendisi, birçok insan için korkutucu bir hikaye. | Open Subtitles | أعتقد أن السجن هو قصة رعب حقيقية للعديد من الناس |
Siz birçok insan için bir kahramandınız, Bay Earp. | Open Subtitles | لقد كنت بطلاً للعديد من الناس يا سيد إيرب |
birçok insan için uyku vakti tesellisi oluyor. | Open Subtitles | تكون موجودة لتهدئة أثار الكابوس ليلاً للعديد من الناس |
Bir restoran açacaksan bir sürü kişiye yemek pişirebilmelisin. | Open Subtitles | . إذا كنت تمتلك مطعم , يجب أن تطبخ للعديد من الناس |
Bir restoran açacaksan bir sürü kişiye yemek pişirebilmelisin. Sloganımız bu olsun. | Open Subtitles | " " إذا كنت تمتلك مطعم , يجب أن تطبخ للعديد من الناس |
çoğu insan için, bu seçimleri yapmaya değerdir, daha fazla değil, daha iyi yaşamak için. | TED | للعديد من الناس, هذه تغيرات تستحق العناء. ليس للعيش أطول, ولكن للعيش أفضل. |
Sanırım, ölüm hem çok tanıdık hemde çok büyük olabilir çoğu insan için O bir problem olarak görülmekte. | TED | أعتقد أنّ الوفاة مشكلة مألوفة جدّاً وكبيرة جدّاً للعديد من الناس للنظر إليها على أنهُ مشكلة |
Epinefrin pek çok insan için yaşam umudu olmuştur. | TED | إن الإبينفرين الفارق بين الحياة والموت للعديد من الناس. |
At sineği veya eşek arısını seçebilirsiniz, fakat birçok insan için bu yarışı açık ara farkla sivrisinekler kazanır. | TED | قد تصوت لذبابة الخيل أو للدبور ولكن بالنسبة للعديد من الناس فإن أسوأ المذنبين هي البعوضة . |
Gerçekten, orada doğmuş." CA: Dolayısıyla bu birçok insan için tatsız bir sürpriz olarak geldi. | TED | أنطروا، قد ولد هناك!" كريس: لذلك فقد كانت تلك مفاجأة غير سارة للعديد من الناس. |
O birçok insan için çok önemli biriydi. | Open Subtitles | كان يعني الكثير للعديد من الناس |
Bu yüzden yıllarca yamaç paraşütü pilotluğu yaptım. (Alkışlar) Yamaç paraşütü bir kanat gibidir ve çok iyi uçar. birçok insan için bu, birbirine iplerle bağlı çarşaf gibi bir şeydir. | TED | كنت أحلق بمظلة (باراجليدر) لعدة سنوات، (تصفيق) وهي مثل جناح مشابه للباراشوت، وتحلق بشكل جيد للغاية، لكن بالنسبة للعديد من الناس أدركت أنها تبدو مثل غطاء السرير وبها خيوط كثيرة. |
Hem saldıracak ne kadar çok insan olursa o kadar etkili oluruz diye düşündük. | Open Subtitles | حَسناً، أدركنَا نحن أيضاً اننا بحاجه للعديد من الناس لمهاجمة هذا الرجل بقدر ما نستطيع |