Yani, bunu söylemen çok hoş, Judy. | Open Subtitles | أَعْني، هذا لطف للغاية منك ان تقوليه ، جودي. |
çok sevimlisin ama kapatmak zorundayım çünkü en yakın arkadaşımın gösterisi başlamak üzere. | Open Subtitles | إن ذلكَ كلامٌ لطيفٌ للغاية منك , لكن عليّ قطع المكالمة |
Ve bu çok... kıskançça bir davranış. | Open Subtitles | غيور للغاية منك. لقد انتهي الأمر بيني وبينه |
Görev başında duygusal ilişki kurman çok dikkatsizce bir davranış. | Open Subtitles | إنه لعمل غير متقن للغاية منك أن تكون متورط عاطفياً في مهمة |
Böyle demeniz çok güzel efendim. | Open Subtitles | هذا قول جيد للغاية منك يا سيدي |
Sana çok kötü davrandım. | Open Subtitles | و لقد كنت خائف للغاية منك ثم إعتقدت |
İstatiksel olarak çok romantik, Bay Tembel, gemiyi terk eden. | Open Subtitles | هذا رومانسي بشكل إحصائي "للغاية منك سيد "آيدل لفتفيلد |
çok şık bir hareketti. Teşekkür ederim. | Open Subtitles | كانت تلك إضافة للغاية منك أشكرك |
- Bu çok aptalca bir hareketti, dostum. | Open Subtitles | كانت حركة غبية للغاية منك يا رجل |
"Böyle demeniz çok güzel efendim. | Open Subtitles | "هذا قول جيد للغاية منك يا سيدي. |
Evet, Alan, teşekkürler. Sana çok minnettarım. Bu şu anlama geliyor. | Open Subtitles | .أجل، (آلن)، شكراً لك .أنا ممتن للغاية منك |
Sana çok kızgınım ! | Open Subtitles | انا منزعجة للغاية منك |
çok doğru bir hareket yaptın. | Open Subtitles | كان تلك صراحة للغاية منك |
çok kibarsın. | Open Subtitles | هذا لطيف للغاية منك |
çok düşüncelisin. | Open Subtitles | هذا مراعاة للغاية منك. |
Annem sana çok kızacak! | Open Subtitles | أمي ستنزعج للغاية منك مجدداً |
Bakın, çok cömert ve kibar birisisiniz ama gerçekten... | Open Subtitles | -هذا لطف للغاية منك ، وكَرم منك ... .. -ولكن حقاً ، أقصد .. |
Vay Howard, çok sevindim gerçekten. | Open Subtitles | -حسناً، "هارود" هذا لطيف للغاية منك |
Cidden çok düşüncelisiniz. | Open Subtitles | هذا لطف كبير للغاية منك |
çok ama çok yakınlardayım. | Open Subtitles | أنا قريباً للغاية منك |