"للفيلم" - Traduction Arabe en Turc

    • film
        
    • filme
        
    • filmin
        
    • filmi
        
    • sinemaya
        
    • Filmim için
        
    Başarılı oldu mu? Artık filmimiz Sundance film Festivali'nde gösterime girdiğine göre bir göz atabiliriz. TED حسنا ، منذ العرض الأول للفيلم في مهرجان صندانس السينمائي، دعونا نلقي نظرة.
    Ayrıca film kareleri orijinal ölçülerde ve oranlarda değillerdi. Open Subtitles و كانت خالية من الإطار الكامل للصور الأصلية للفيلم
    filme bakmıyorum, çünkü yedi yıl önce izlemiştim. Open Subtitles و لن أنظر للفيلم لأنني شاهدته بالفعل منذ 7 سنوات
    Mesela çocuk bakıcısı gelmediği için filme geç kaldı. Open Subtitles على سبيل المثال ، جاءت متأخرة للفيلم الجديد لأن مربية الأطفال لم تحضر
    Çünkü filmin sizi sınırların ötesine götürebilecek vasfı olduğuna inanıyorum. Sizden sadece yaslanmanızı ve birkaç dakikalığına farklı bir dünyaya götürülmeyi deneyimlemenizi istiyorum. TED لأنني أؤمن بأن للفيلم المقدرة على أخذك عبر الحدود. أريدكم أن تجلسوا وتجربوا لعدة دقائق تأخذكم لعالم آخر.
    filmin ana fikri ve atmosferi değişmedi. Open Subtitles فالفكرة الرئيسية للفيلم والجوّ الذي يملكه بقيا على حالهم
    Ve bu konuyu tartışmak için filmi yapan kişi bizimle birlikte. Open Subtitles ويلتحق بنا لمناقشة هذا فقط هذا الرجل الذي أعطى الضوء الأخضر للفيلم
    Belki ben seni neşelendirebilirim .Bu akşam bir film prömiyerine biletlerim var. İlgini çeker mi? Open Subtitles ربما أستطيع أن أرفه عنك ، لدي تذاكر لحضور العرض الأول للفيلم الليلة ، ألديك أي اهتمام ؟
    film, ilk gösteriminde 12 milyon dolarlık hasılat elde etti. Open Subtitles أثناء العرض الرئيسي للفيلم المقدر بـ12 مليون دولار
    film başına $5 milyon kazanıyorum ve ekonomi mi uçacağım? Open Subtitles أحصل على خمسة ملايين للفيلم وأسافر في الدرج السياحية؟
    İşleri kendi başına yapmak istiyor ama film yapmak için iş paraya geldiğinde yine bana geliyor. Open Subtitles لقد قال بأنة يريد أقامتة بنفسه ولكنه يظل ياتى الى عندما يحتاج المال للفيلم
    Fakat en zorlu çekimin gerçekleşmesi 4 ayrı film ekibi Fransız bir yatçı ve Savunma Bakanlığı'nın işbirliği ile mümkün olabildi. Open Subtitles لكن أصعب اللقطات وأكثرها طموحاً تضمّنت أربع فرق للفيلم صاحب يخت فرنسي شهير ووزارة الدفاع
    Ve böylece 42 sayısıyla daktilonun yan yana gelmesiyle tarihsel içeriği yönünden film, benim açımdan başlamış oldu. Open Subtitles بتجاور الرقم 42 مع الآلة الكاتبة بدأت الفكرة تتضح لدي فيما يتعلق بالمحتوى التاريخي للفيلم
    Benim şimdi işim var ama sen filme çekinmeden yalnız gidebilirsin. Open Subtitles الآن لدي عمل لأقوم به خذ راحتك وأذهب للفيلم لوحدك
    Yani şarkının ülke çapında filme gerçekten yardımı dokundu. Open Subtitles لذا كان هذا مساعدة حقيقية للفيلم في هذا البلد.
    İzlememi istediği filme giderek mi? Open Subtitles بمشاهدتي للفيلم الذي تريدني انا ان أشاهده؟
    Bak, yarın profesyonel davranalım ve filmin reklamını yapalım çünkü bu filmin tutulmasına ikimizin de çok ihtiyacı var. Open Subtitles غدا دعنا نكون محترفين و نروج للفيلم لأن كلانا نريد هذا الفيلم أن ينجح
    filmin bu yeni hali bizi biraz savunmasız yakaladı. Open Subtitles الإتجاه الجديد للفيلم أمسك بالبعض منا و هم غافلين
    Şiddetin patlak vermesiyle kuklasını parçalar, yere atar ...ve ardından filmin hemen hemen son sahnesinde onu hastanede kendine gelmeye, ...bilincini yeniden kazanmaya çalışırken görürüz. Open Subtitles في نوبة غضب حطم الدمية ثم في المشهد الختامي للفيلم نراه في المستشفى يستعيد وعيه ببطئ ويعود إلى نفسه
    O yüzden iyileşmen gerekiyor çünkü filmi başkasıyla çekmeyeceğiz. Open Subtitles مادّي للفيلم لذا، يجدر بك التعافي لأننا لن نخوض فيه مع أي شخص آخر
    - Baba, okuldan hemen sonra filmi izleyebilir miyiz? Open Subtitles إذاً أبي , هل نستطيع الذهاب للفيلم مباشره بعد المدرسه؟
    Komşu olarak beni sinemaya götürecek olman.... ...onlar için bir istisna mı olacak? Open Subtitles هل تعتقدين بأنك إذا أخذتني للفيلم سيكون هذا ودّيـاً ويعطي حالة إستثنائية؟
    Filmim için gerçekten çok iyi bir yer istedim. Open Subtitles كنت أرغب في قصة جيدة للفيلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus