"للقائك" - Traduction Arabe en Turc

    • Tanıştığımıza
        
    • tanışmak
        
    • tanıştığıma
        
    • görmek
        
    • tanışmayı
        
    • görmeye
        
    • buluştuğun için
        
    • tanışmaya
        
    • buluşmaya
        
    • Görüştüğümüze
        
    • oldum
        
    • Seni gördüğüme
        
    • Sizinle görüşmeyi
        
    Yazılarınızı okuyorum. Tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles لقد قرأت كل مقالاتك تقريباً أنا سعيد للقائك
    - Tanıştığımıza sevindim. Open Subtitles و استخدامك لمؤسستنا إنني مسرور للقائك جون
    Sizinle tanışmak mutluluk verici.Tekrar geleceğim. Open Subtitles إننى مسرور للقائك يا سيدى وسأعود مرة أخرى بالتأكيد
    Nihayet seninle tanıştığıma memnun oldum ve son mektubunda bir şey oldu diye yazmıştın. Open Subtitles أنا سعيد للقائك أخيرًا وأنتِ كتبتِ في رسالتك الاخيرة أن هناك ما وقع، ما هو؟
    Sizi görmek ne zevk. Bayan Steele'i tanıyorsunuz elbette. Open Subtitles كم أنا مسرورة للقائك أنت تعرف الآنسة ستييل بالتأكيد
    Kauçuk mermiydi. Seninle tanışmayı uzun zamandır bekliyorduk, Kyle. Open Subtitles ...انه رصاصة مطاطية لقد انتظرت طويلا للقائك كايل...
    Rahatsız ettiğim için üzgünüm, ama şuna bir bak. Tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles آسف علي ازعاجي، لكن تفقد هذا سعدت للقائك
    Tanıştığımıza memnun oldum. Senaryoyu zevkle okudum. Open Subtitles سعيده للقائك , لقد استمتعت وانا اقرأ النص
    Tanıştığımıza memnun oldum. Open Subtitles - تسعدني رؤيتك. - سعدت للقائك يا "سامانثا".
    Böyle acılı bir anınızda Tanıştığımıza üzgünüm, bayan. Open Subtitles انا اسف للقائك فى هذا الوقت الصعب
    Karım Christine'i tanıdığını sanmıyorum. Sizinle tanışmak çok güzel. Open Subtitles سررتُ للقائك للغاية، إني معجبة بعملكِ جداً
    Sizinle tanışmak güzel. Vay. Burası çok ilginç. Open Subtitles سعيدة للقائك هذا المكان مثير جدا للاهتمام
    Seninle tanışmak güzeldi. Telefonumu almadığımı fark ettim. Open Subtitles سعدت للقائك. اسمع، أدركت أنني لا أملك هاتفي.
    Sizinle tanıştığıma sevindim yüzbaşı. Open Subtitles حسناً , أنا مسرورٌ للقائك يا كابتن
    Ben de sizinle tanıştığıma memnun oldum. Limonlu viski lütfen. Open Subtitles أنا أيضا سعيده للقائك بالتأكيد
    Sontee Jenkins adında biri sizi görmek istiyor. Open Subtitles سيد ولنجتون , هناك انسة سونتي , هنا للقائك
    Arkadaşlarımız seni görmek istiyorlardı ama, can atıyorlar. Open Subtitles أصدقاؤنا خططوا فعلاً للقائك إنهم يعتمدون على ذلك
    Hepimiz sizinle tanışmayı dört gözle bekliyorduk Bay Branson. Open Subtitles لكننا جميعاً نتطلع كثيراً للقائك سيد "برانسون"
    Sizle bizzat tanışmayı dört gözle bekliyorum Profesör. Open Subtitles أتحرق شوقًا للقائك شخصيًا يا بروفيسور.
    Evet, birkaç hafta önce. Sizi görmeye gelmiş. Open Subtitles أجل، قبل أسبوعين، قاد سيارته إلى هنا للقائك.
    Benimle burada buluştuğun için teşekkürler. Tabii, mesele nedir? Open Subtitles شكرا لك للقائك بي هنا- لا مشكل، ما الخطب؟
    Güzel, çünkü gördüğün üzere seninle tanışmaya can atan bir sürü kişi var. Open Subtitles جيد، لأنه كما ترين ثمة أناس كثيرون متشوّقون للقائك.
    Dün gece buluşmaya gittim ve sen gelmedin. Open Subtitles ليلة أمس ذهبت للقائك وأنت لم تكن هناك
    Görüştüğümüze sevindim Bn. Gruen. Open Subtitles سعيد جدا للقائك سيدة جروين
    Ama "Günaydın anne, Seni gördüğüme sevindim" demedin. - Günaydın, anne. Open Subtitles لكن ماذا عن , " صبح الخير امي " سررت للقائك
    Sizinle görüşmeyi çok istiyordum. Open Subtitles تقت كثيراً للقائك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus