"للقارات" - Traduction Arabe en Turc

    • ICBM
        
    • kıtalar
        
    • balistik
        
    • kıtaların
        
    Yatay bir ICBM başlatabilir misin? Open Subtitles أيمكنك أن تطلق الصواريخ العابرة للقارات أفقياً ؟
    Öyle oturup ICBM'nin tamamen hazırlanmasını beklemeyeceğiz. Anladınız mı? Open Subtitles لن ننتظر ببساطة حتى يمتلئ الصاروخ العابر للقارات بالكاملهل نحن واضحون بذلك؟
    ICBM deposu dolduruldu ve fırlatılmaya hazır. Open Subtitles اكتمل تجهيز الصاروخ العابر للقارات وجاهز للإطلاق
    Durum diğer kıtalar için de aynı. TED والحال كذلك بالنسبة للقارات الأخرى أيضاً.
    Clarissa'dan kıtalar arası balistik bir füze olarak söz edebiliriz. Open Subtitles فى حالة كلاريسا هذا يعتبر مثل المذيد من القذائف العابرة للقارات
    Bir balistik füzeli denizaltı mı? Open Subtitles ضابط في الخدمة ؟ غواصة كاملة بصواريخ عابرة للقارات ؟
    Bu yeni, dev kıtanın oluşumu, gezegenin büyük döngüsü epik bir bölünme ve kıtaların Dünya yüzeyi boyunca hareket etmesi tekrar baştan başlayacak. Open Subtitles تشكيل هذه الأرض الجديدة ، الشاسعة ، دورة الكوكب الكبرى ذلك الإنقسام و الحركة الهائلة للقارات عبر وجه الأرض
    ICBM'i patlatırsan nükleer saldırıdan kurtulabiliriz. Open Subtitles يمكننا تجنب هجوم نووي إذا قضيت على الصاروخ العابر للقارات
    NSA'nın çok gizli ana sistemine sızıp, ajanların kimliklerini ve C-34 ICBM planlarını çaldı. Open Subtitles و تسلل للجهاز الرئيسي لوكالة الأمن الوطني و سرق هويات للعملاء و مخططات الصواريخ العابرة للقارات
    Tek ICBM fırlatma yeri yok, MIG-29*ların konuşlanabileceği yeni bir havapisti de var. Open Subtitles ليس لها منصة لإطلاق صاروخ عابر للقارات فقط لكن لديها مهبط طائرات جديد قادرة على نشر مقاتلات الـ"ميغ 29
    Thor ICBM ve Vanguard faktörlerinin birleşimiyle üretilen ve kademeli olarak ateşlenen 52 tonluk roket fırlatılmaya hazır. Open Subtitles "صاروخ يزن 52 طن متعدد المراحل" وتم دمجه بقذيفة بالستية عابرة للقارات" "... والجيش
    Medya bunu bildirmedi ama, KH-12 uydusundaki verilere göre Wonsan ICBM 12 saat önce deposunu doldurmaya başlamış. Open Subtitles لم يبلغ عن ذلك من خلال وسائل الإعلام "لكن وفق القمر الصناعي "كي إتش-12 بدأوا بتجهيز الصاروخ العابر للقارات في"ونسان منذ 12 ساعة
    - Dünyanın iki saati var dedim ama şu anda doğrudan Star City'ye gelen bir Minuteman ICBM görüyorum. Open Subtitles -العالم لديه ساعتان . لكنّي أتعقّب صاروخًا عابرًا للقارات يتّجه لمدينة (ستار). أُطلِق توًّا من قاعدة (وارنر) الجوية في (كولورادو).
    15 Mayıs 1957 yılında Dünya'nın ilk kıtalar arası balistik füzesini, KABF'yi test etmeye başladılar. Open Subtitles في الخامس عشر ،من مايو عام 1957 بدأوا باختبار أول صاروخ باليستي ،عابر للقارات في العالم "ICBM"
    Geçen kış füzeleri fırlatmayı başardıklarında kıtalar arası balistik füze geliştirmeye bir adım yaklaştılar. Open Subtitles ...في الشتاء المُنصرم بعد أن نجحوا بأطلاق صواريخهم كان الشمال قريب جداً من تطوير صواريخ عابرة للقارات
    kıtalar arası balistik füze silosu. Open Subtitles صومعة صواريخ عابرة للقارات
    Bizim balistik füzelerimizden, İsrail'in demir kubbesine kadar her konuda çalışmaları var. Open Subtitles حسناً ، إنهم يصنعون كل شيء من قذائفنا العابرة للقارات وصولاً إلى القبة الحديدية للكيان الصهيوني
    Kızıl Ekim balistik denizaltısını size sunuyorum. Open Subtitles أقدم لكم غواصة الصواريخ العابرة للقارات "رِد أكـــتـــوبـــر"
    Hemen bir sonucu vararak ateşi ve buzu, kıtaların oluşumunu görecek kadar yaşayamazsınız. Open Subtitles أنتما لم تعيشا لقرون عامتها النيران والجليد... وإنقسام للقارات عن طريق القفز إلى الإستنتاجات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus