"للقصر" - Traduction Arabe en Turc

    • saraya
        
    • Sarayın
        
    • Saray
        
    • Sarayı
        
    • sarayının
        
    • Konağa
        
    • konaga
        
    • Mansion'
        
    • Malikanenin
        
    • malikaneye
        
    Majestelerini saraya götürmeliyiz. - Son saatlerinde kendi doktorları hizmet etsin. Open Subtitles يجب أن ننقل جلالته للقصر وندع أطباءه يشهدوه في ساعاته الأخيرة
    Bu gece Firavun'dan talimatları almak için saraya gideceğim. Open Subtitles سأذهب للقصر الليلة لآتلقى تعليماتى من الفرعون.
    Şu anda saraya doğru gidiyoruz. Open Subtitles نحن فى طريقنا للقصر الأن، هذا يحدث بالفعل
    Senin saraya dönmeni ve baş hizmetkarım olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن ترجعى للقصر أودك أن تكونى رئيسه الخدم المقبله
    Selam, Nadal. Bir saat içerisinde saraya dönmem gerekiyor. Open Subtitles مساء الخير نظال، يجب ان اعود للقصر خلال ساعة.
    Annen Kraliçe'nin tedarikçisi. saraya 12 tane kase sattı. Open Subtitles . والدتك ستكون متعهدة طعام الملكة قامت ببيع 12وعاء لسكب المرق للقصر
    Hatırlıyorum da saraya taşınalı çok olmamıştı küçük bir kuş yatak odamın penceresine çarptı ve kanadını kırdı. Open Subtitles أتذكر .. لم يمض وقت طويل بعد انتقالي للقصر حتى اصطدم عصفور صغير بنافذة الغرفة وجرح جناحه
    Kızını bulmak istiyorsan, hemen saraya gel. Open Subtitles إن أردتي العثور عليها، فعليكِ أن تأتي للقصر حالاً
    Merkez Bankası'na emir verdim ganimetlerimizi saraya gönderecekler. Open Subtitles لقد اعلمت البنك المركزي لكي يرسلوا كنوزنا للقصر
    Neden böyle apar topar saraya çağrıldım? Open Subtitles لماذا أنا مٌستدعى للقصر على هذا النحو العاجل؟
    Şimdi saraya döneceğim. Durumu tespit edip Kral'ın yanına gideceğim. Open Subtitles الآن سأرجع للقصر لأقيّم الوضع الراهن وأعود للملك.
    Tamam, onları alıp saraya götüreceğiz. Open Subtitles سوف اعرقلهم,وبعدها نجرهم عائدين بهم للقصر
    Bu arada beni arabayla saraya götürür müsün? Open Subtitles بالمناسبة ، هل يمكنك توصيلي للقصر في العودة ؟
    Şansölye batı kapısından saraya girecek. Open Subtitles سيدخل المستشار للقصر من البوابة الغربية.
    Kardeşim ağlıyor çünkü kaybolmuş, ben onu bulmuşum ve bende onu saraya geri getiriyorum. Open Subtitles كان يبكي لأنّه كان تائهًا، لكنّيوجدتُه،وكنتُ.. أهمّ باصطحابه للقصر.
    Sarayın güney ucunda, bir tünele açılan bir giriş var. Open Subtitles هناك مدخل سري بالنهاية الجنوبيه .للقصر يؤدي الي نفق الهروب
    Fakat tamam. Ben sadece sıkılıyorum ve kız standartlara uymasa da Saray'a bir tazelik getirebilir. Open Subtitles ولكن أنا بخير أنا فقط اشعر بالملل وعلى الرغم من أنها ليست قياسية لكنها قد تضيف جو منعش للقصر
    Tekrar tahta çıkmak Halk Sarayı'na gideceğiz sanırım. Open Subtitles هل ليّ أنّ أفترض أننا عائدين للقصر الشعبي ،لنطالب بالعرش؟
    Tuğladan bir ev Kraliyet sarayının yanında Open Subtitles مسكناً من الطوب الطيني مجاوراً للقصر الملكي
    Konağa git ve anlaşmayı kabul etmemesi için onu ikna et. Open Subtitles إذهبي للقصر واقنعيه ان لا يقبل بالعرض عُلم
    Boyle demenle,konaga geldigin ilk gun aklima geldi. Open Subtitles أقترح بما أنك تعيش بتلك الكلمات أن تأتي أحياناً للقصر
    Mansion için enerji toplamalıyım. Open Subtitles لو كنت مكانك لأذخرت بعض الطاقة للقصر
    Göl kenarindaki Malikanenin büyük salonunda bir kapi var. Evet. Open Subtitles إنّه باب في قاعة الحفلات للقصر المطلّ على البحيرة
    Hemen malikaneye döneceğini söylediler, orada bensiz kalacakmışsın. Open Subtitles لقد قالوا أنّ عليك .. العودة للقصر فوراً لتبقى هناك بدوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus