Vay canına. Sanırım bu iş sahiden en tepeye kadar uzanıyormuş. | Open Subtitles | أعتقد بأن الأمر وصل للقمه حقاً |
Tekrar en tepeye çıkmayacağımı düşünmek bir hata olur. | Open Subtitles | ستكون غلطه للتفكير بأني لن اعود للقمه |
Teğmen tepeye çıkabilirseniz, bunu da oraya asın. | Open Subtitles | ان وصلتم للقمه استبدل ذلك |
Zirveye ulaştıkları her seferde onlara 10 dolar veriyorum. | Open Subtitles | اعطيهم 10 دولارات في كل مره يصلوا فيها للقمه. |
9 ya da 10 milyarda Zirveye ulaşacağız, daha fazla artmayacak." | TED | ونحن في طريقنا للقمه في 9-10 مليار , فقط " |
Zirveye hep beraber tırmanacağız. | Open Subtitles | سناخذ الطريق كله للقمه |
Teğmen tepeye çıkabilirseniz, bunu da oraya asın. | Open Subtitles | ان وصلتم للقمه استبدل ذلك |
Daha sonra en tepeye çıkacak. | Open Subtitles | وبعدها سوف يعمل للوصول للقمه. |
Ufaktan başlayıp en tepeye doğru yol almak. | Open Subtitles | إبدأ من الصفر ، عملاً للقمه. |