Koşullar sağlandığı sürece, kurallara göre oynamaya ve kendimizi kaptırmaya istekliyiz. | TED | جميعنا راغبون في اللعب وفقا للقواعد ومتابعة الأمور، ما دامت بعض الشروط مستوفاة. |
Ve biz kesinlikle zaman içerisinde öğrendik ki çok daha verimli ve çok daha yaratıcı sonuçlar doğuran bir beyin fırtınası geçirisiniz herkes kurallara göre oynadığında. | TED | وبالتأكيد لقد تعلمنا مع مرور الوقت أننا نحصل على تفكير افضل وأفكار خلاقة اكثر عندما يلعب الجميع تبعا للقواعد. |
kurallara uygun oynayacak mısınız? | Open Subtitles | الآن، رجال ستلعبون وفقاً للقواعد أَو لا؟ |
Boş ver kuralları. Dört gündür yatıyorum. | Open Subtitles | تباً للقواعد لقد كنت مستلقياً على ظهري منذ 4 أيام |
kuralına göre oynamadı di mi ? | Open Subtitles | أنت لا تلعب تماما وفقا للقواعد ، أليس كذلك؟ لا ، لكنني فهم القواعد. |
Satışla ilgili olmadığı sürece, konuşmak kurallara aykırı. | Open Subtitles | الكلام هنا مخالف للقواعد ,إلا إن كنت ستقومين بالشراء |
Kendimi öldüremiyorum bile, çünkü kurallara aykırı. | Open Subtitles | لا أستطيع حتى قتل نفسي، لأن هذا مخالف للقواعد |
Benim sorunum kurallara uymamak değil. | Open Subtitles | مشكلتي ليست أنني لا أستطيع الانصياع للقواعد |
kurallara göre oynamak sınırlar koymak ve yaşamak ile ilgili güzel olan her şeyi uzaklaştırmak demektir. | Open Subtitles | اللعب وفقاً للقواعد فقط يضع حدود أن فقط سلب كل شيئ يصنع حياة جيدة |
Yani, kitabında açıklanan kurallara göre yeni nesnelerle işlem yapabilirsiniz, belirli sayılarla bağlantıyı geçici olarak terk edersiniz. | Open Subtitles | لذا تهمل مؤقتاً هذه الرابطة بأعداد محدّدة وتتعامل مع الأشياء الجديدة طبقا للقواعد التي يشرحها كتابه |
Kimse kurallara uymayarak müşteri kazanmamış mı yani? | Open Subtitles | لأن لا أحداً مسبقاً ظفر بحساب رغم خرقه للقواعد ؟ |
Bu kurallara aykırı biliyorum ama baş nedimem verdi ve çok güzeldi. | Open Subtitles | لقد قرأتُ خطاب عهدكَ وأعلم أنّ هذا مُخالف للقواعد. لكن وصيفة العروس أعطتني إياه، و.. فحواه كان جميلاً. |
kurallara gelince, okulunun sahte dondurma şirketimle yaptığı anlaşmada açıkça belirtiliyorlar. | Open Subtitles | و بالنسبة للقواعد فهي موضحة في إتفاق مدرستك مع شركة المثلجات المزيفة الخاصة بي |
Çünkü onlar her zaman kurallara uymuyorlar o yüzden insanları ezebilirim. | Open Subtitles | وذلك فقط.. لانهم لا ينصاعون للقواعد المرورية ومن الممكن ان ادهس المارة. |
...bunun bilimi, hızlı ve katı kuralları yoktur. | Open Subtitles | فلا مكانَ للعلم، أو للقواعد الصعبة والمفاجئة |
Lisenin kuralları gereği tekrar popüler oldun. | Open Subtitles | و وفقاً للقواعد المدرسية أنتِ الآن مشهورة مرةً اخرى |
Bekle, bu kuralları çiğnemek olur ve benim için çalışmak zorunda kalırsın. | Open Subtitles | انتظر، ذلك سيكون خرقا للقواعد وبعدها سيتعين عليك أن تعمل لدي |
Hapishanede her şeyi kuralına göre yaptın ama çıkınca oyuna getirildin. | Open Subtitles | لقد لعبتَ طبقاً للقواعد في السجن و عليك أن تفعل العكس عندما خرجت |
Ve gelecek haftanın ödevi sınırlar dışında birşeyler düşünün, Kurallar hakkında endişelenmeyin yaratıcı bir şeyler getirin. | Open Subtitles | حول رؤية أبعاد الصور, لا تهتمّوا للقواعد فقط أظهروا لي شيئاً خلاقاً, ذا تحدٍّ. |
Sen bir Kontrol Delisisin ve sen de kurala Uymayan. | Open Subtitles | أنتِ مهووسة بالقيادة وأنت خارق للقواعد |
Biliyorum bu çelişkili bir ifade. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخالف للقواعد |
Daha fazla kuralı yıkmak istemiyorum... kimsin sen? | Open Subtitles | لا اريد اي مخالفات للقواعد بعد الان من انتي؟ |
Katiyen olmaz. Tam bir kural ihlali. | Open Subtitles | حسنا ، لا مجال، يشكل انتهاكا كاملا للقواعد |