Dinle, eğer benim kelime seçimimden hoşlanmıyorsan hiç konuşmasak daha iyi o zaman. | Open Subtitles | حسناً، إذا لم يكن اختياري للكلمات يعجبك إذاً ربما لا يجدر بنا التحدث |
Herkesin kelime seçimi farklı ne de olsa. | TED | لأن الناس لهم تفضيلات مختلفة للكلمات التي يستعملونها. |
Belki yazar olduğun için kelime tercihlerinden niyetini anlayabiliyorum. | Open Subtitles | لكن افكارك موضوعه جيده فى اختيارك للكلمات |
- Patlattın. Çok komik. Kullanmak için komik kelimeler seçiyorsun. | Open Subtitles | أنتِ انفجرتِ، هذا طريف يا له من اختيار طريف للكلمات |
Kötü kelimeleri yazmamızın nedeni böylece onları söylemiyor olmamız. | Open Subtitles | إنَّ السبب وراء كتابتنا للكلمات السيئة هو للإمتناع عن ذكر مثل هذه الكلمات |
Kelimelere ihtiyacı yok, benimle konuştu bile. | Open Subtitles | ،إنها لا تحتاج للكلمات فهي تكلمني مباشرة الآن |
Ama onun yerine ben birbirinize söyleyeceğiniz sözleri dinlemeyi seçtim. | Open Subtitles | و لكن بدلاً من ذلك فأنا أختار أن أستمع للكلمات التى لدى كل منكما للآخر |
Gerçek şu ki duydukları sohbetlerin sayısı çok sayıda duydukları kelimelerin aksine biraz daha fazla önem taşıyor. | TED | وفي الواقع، عدد المحادثات التي يستمعون إليها تؤثر أكثر بقليل من العدد الصافي للكلمات التي يستمعون إليها. |
Bazen geceleri yazdığımız zamanlarda tanrı derinlere daldığında birkaç kelime ile bahsetmiş olabilir. | Open Subtitles | أحيانًا أثناء جلسات الكتابة المتأخرة في الليل و أثناء إنشغال الإله بمشروبه قد يكون قد أخطأ في إختياره للكلمات |
Yanlış kelime seçimi ama aralarına sızmayı başardım. | Open Subtitles | اختيار سيئ للكلمات ولكنني دخلت في العميق |
Bence o davanın tam ağzında duruyoruz. İlginç bir kelime seçimi değil mi? | Open Subtitles | أعتقد أننا نقف في مصبهم، إنه إختيار موفق للكلمات ؟ |
Fransızcam çok iyi değil ama bazı kelime seçimleri ve fiil çekimleri hatalı. | Open Subtitles | ليس لأن لغتي الفرنسية ليست ممتازة لكن هناك بعض الأختيارات الغريبة للكلمات هنا والأفعال مكونة بشكل غير صحيح |
Ne kadar üzüldüğümü anlatmak için bir kelime bulamıyorum. | Open Subtitles | أخشى أنّي أفتقر للكلمات المعبرة عن العمق الحقيقيّ لتعاطفي. |
O gün olanları anlatacak kelime bulamıyorum. | Open Subtitles | لا أجد للكلمات المناسبة لوصف ما حدث ذلك اليوم. |
(Gülüşmeler) TED'de birisi ile konuşurken belki o kişinin blogundan veya kişisel web sitesinden alınan ve o kişi ile ilişkilendirlen kelimelerden veya etiketlerden oluşan bir kelime bulutu görebiliyorsunuz. | TED | ضحك ههههه عند تفاعلك مع أحد هنا في تيد يمكنك ان ترى سحابة كلمات لروابطه للكلمات المتعلقة بهذا الشخص في مدونتهم أو موقعهم الشخصي |
Tıptaki boşluklar, bizim bu konuşmalarda kullandığımız kelimeler kadar önemli olabilir. | TED | حيث تصبح الأمور الغامضة في الطب بنفس القدر من الأهمية للكلمات التي نقوم باستخدامها في مثل هذا النوع من المحادثات. |
kelimeler şu anda hissettiklerimizi ifade etmekte yetersiz kalıyor. | Open Subtitles | لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مشاعرنا في هذه اللحظة بالذات |
kelimeler şu anda hissettiklerimizi ifade etmekte yetersiz kalıyor. | Open Subtitles | لا يمكن للكلمات أن تعبر عن مشاعرنا في هذه اللحظة بالذات |
Bilmem, anahtar kelimeleri girerek şarkı sözleri veritabanını aratabilirim. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ. أنا يُمْكِنُ أَنْ أُدقّقَ قاعدةَ بيانات القصائد الغنائيةَ للكلمات الدليليةِ. |
Sorun yaşadığı kelimeleri dinliyor kendini rahat hissettiğinde o kelimeleri tekrar ediyor. | Open Subtitles | إنه ينصت للكلمات التي لديه مشاكل بنطقها و عندما يكون هادئاً يمكنه ترديدها |
...Kelimelere ya da biraya hemen dönemiyorum ya da daha fazla isteyip istemediğime.. | Open Subtitles | لا أستطيع العودة بسرعة كبيرة للكلمات والجعة بينما أريد المزيد منه |
Konuşmalar sürdü gitti, kelimelerin zihinsel haritaları vardı ve çok geçmeden anlaşıldı ki dahilikleri karşısında şaşırmaktansa ben ciddi şekilde saçmalıklara maruz kalıyordum. | TED | و لكن الحوارات استمرت, مع خرائط عقلية للكلمات, و عاجلاً أصبحت العملية بدل أن تكون مليئة بالإبداع, لقد أصابوني حقيقة بحيرة مليئة بالهراء. |
Kitaplar, her sosyoekonomik geçmişten gelen çocuğu kelimelerle tanıştırarak, oyun alanını eşitler. | TED | مستوى الكتب في مجال اللعب والتسلية من خلال تعرض الأطفال بكل الخلفيات الاجتماعية الاقتصادية للكلمات. |
Biliyorum bu sözler bugün için çok saçma ve garip. | Open Subtitles | أعلم أن اختياري غريب للكلمات اليوم مقارنة مع باقي الأيام |