"للكلية" - Traduction Arabe en Turc

    • üniversiteye
        
    • üniversite
        
    • okula
        
    • koleje
        
    • Üniversite için
        
    • böbrek
        
    • okuluna
        
    • üniversiteyi
        
    • - Üniversiteye
        
    • kolej için
        
    Bu gerginliği çözmeden üniversiteye giderse, oda arkadaşı bunu gebertir. Open Subtitles و هو لا يستطيع ان ينهى ذلك و يذهب للكلية
    Bir oğlanın peşinden üniversiteye geldiğini söylediğinde kulağıma çok tanıdık geldi. Open Subtitles عندما قلتِ أنكِ لحقتِ ولداً للكلية لقد بدا الأمر مألوفاً جداً.
    üniversiteye gitmek için kendi boyutumdan kaçtım. Onlar da peşime adam taktılar. Open Subtitles لقد تركت بعدى للذهاب للكلية و هم أرسلوا هؤلاء الرجال فى إثرى
    Sonbahar'da tekrar üniversite Seçme Sınavına girmem gerekiyor sonra üniversite'de İşletme okuyacağım. Open Subtitles علي أن أجتاز اختباراتي ثانية في الخريف سأذهب للكلية وأدرس الأعمال التجارية
    Ben seni hastane köşelerinde süründürürken ...nasıl büyüyüp, okula gidip, evlenebilirsin ki. Open Subtitles كيف لك ان تكبري وتذهبي للكلية وتتزوجي وانا اعذبك فى المستشفي معي
    koleje gitmek istememiştim. Ya kolejdi ya da hapis. Open Subtitles لم ارغب يوما للذهاب للكلية ، ولم ارغب ايضا بدخول السجن
    üniversiteye gidip başkanına yemekten sonra tatlı yiyemez mi diyeceksin? Open Subtitles هل ستذهب للكلية وتخبر رئيس الجامعة أن يحرمه من التحلية؟
    Öyle de yaptım. üniversiteye girdim ve deniz zoolojisi okudum, sonra Hawaii'ye taşındım ve Hawaii Üniversitesi'nde yüksek lisans yaptım. TED وفعلت وذهب للكلية وحصلت على شهادتي في علم الحيوان البحري ومن ثم إنتقلت الى هاواي في جامعة هاواي
    Özel bir eğitimle birkaç yıl içinde üniversiteye hazır olacağına eminim. Open Subtitles مع التعليم الخاص، ستتأهلّ للكلية بعد سنوات قليلة.
    Benim halım doğuya, üniversiteye uçuyor. Open Subtitles عندما أتخرج هذة السنة سجادتي سوف تطير بي لمنطقة الشرقية حتى أذهب للكلية
    üniversiteye gitmeme kararı alan, tek son sınıf öğrencisi olma ayrıcalığına sahipsiniz. Open Subtitles لك امتياز الاقدمية في سبرينجبروك في عدم الذهاب للكلية
    üniversiteye gitmeyen çocuğun söyleyecek iyi bir şeyi de yoktur. Open Subtitles ليس عند الولد الذى لم يذهب للكلية أى شئ مهم لقوله
    Ve üniversiteye gidecektik... veya diş hekimliği. Open Subtitles وبعد ذلك قلنا يجب ان نذهب للكلية او مدرسة التمريض تعلمين
    üniversiteye gittiğinde, komiktir tüm o lise şeyleri yok oluyor. Open Subtitles حين تذهبين للكلية الأمر مضحك الأمر أشبه كل تلك أمور الثانوية تختفي
    Otobüste bir dolu seksi üniversite son sınıf öğrencisi varmış. Open Subtitles قال أن حافلته مليئة بفتيات مثيرات في سنتهم الأخيرة للكلية
    Brenda'nın sana anlatıp durduğu üniversite satıcısı bu kişi sanırım. Open Subtitles يبدو أنه كان المورد للكلية الذي كانت تتكلم عنه بريندا
    üniversite rektörüne* bana göre gerçek sorunun nerde olduğunu TED أمضيت بعض الوقت أحدّث الطبيب العام للكلية
    okula geri dön. Yeni bir diyete alındın. Hafif gizli servis. Open Subtitles عودي للكلية.أنت في حمية جديدة قليل من الاستخبارات السرية.
    1 ay boyunca uyurum, okula geri dönerim, tekrar normal bir insan olurum. Open Subtitles أعود للكلية , فقط سأكون شخصا مرة أخرى هل تريد العودة للكلية؟
    koleje gitmeyeceğim. Onunla gidiyorum. Open Subtitles انا لاارغب في الذهاب للكلية اريد الذهاب معه
    üniversite için para biriktirmek isteyen ve dünya üzerinde turistlerin bile gidemediği yerleri görmek isteyen üyeler. Open Subtitles ..أعضاء جدد ..يودون كسب المال للكلية ..ورؤية مناطق في العالم
    Bu nedenledir ki biz de 100.000$ böbrek karşılığında talep ediyoruz. Open Subtitles لذلك ناحن نسأل ب 100000دولار كبديل للكلية
    Eminim yakında okuluna geri döneceksindir. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكدٌ بأنكِ ستعودين للكلية قريباً
    "Bana biraz kredi versene, çocuğumun üniversiteyi bitirmesi lazım" diyemezdin. Open Subtitles هل يمكن اعطائي بعض المال؟ لادخال ولدي للكلية
    - üniversiteye gittigimi biliyordu, o yüzden zengin falan oldugumu düsündü herhalde. Open Subtitles عرف أنني ذهبت للكلية ...لذا فلا بد أنه ظن أنني غني أو ما شابه
    Amerika'ya, kolej için geldiğinde benim dedem sponsor olmuştu. Open Subtitles جديّ تبنناني عندما جئت إلى الولايات المتحدة للكلية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus