Seninle tanıştığımızdan beri ilk kez beni biraz endişelendirdin. | Open Subtitles | هل تعرفين ، للمرة الأولى منذ أن عرفتك لقد جعلتينى أقلق للحظة |
Çocukluğundan beri ilk kez ağladı. | Open Subtitles | غرايس لم تستطع أن تتحمل أكثر من هذا. للمرة الأولى منذ طفولتِها، قد بكتْ. |
Bugün işte ilk günüm, bebeğimden, onu eve götürdüğümden beri ilk defa ayrıldım. | Open Subtitles | إنه يومي الأول بعد عودتي, وقد تركت طفلتي للمرة الأولى منذ عدت للمنزل |
Bu arada, Barney Marshall'ı 17 yaşından beri ilk defa bir kaç kadınla tanıştırmak için dışarı çıkarmıştı. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، بارني كَانَ يَأْخذُ مارشال لمُقَابَلَة النِساءِ للمرة الأولى منذ كَانَ 17 |
Başladığımdan bu yana ilk defa anlatacak bir hikayem olmadığını farkediyorum. | Open Subtitles | أشعر للمرة الأولى منذ بدأت العمل هنا أنه لم يعد لدي قصص أرويها |
Geçen güz gelişlerinden bu yana ilk kez su içiyorlar. | Open Subtitles | يشربون للمرة الأولى منذ قُدومهم الخريف الفائت. |
İki lider, 55 yıl aradan sonra ilk kez bir araya geliyor. | Open Subtitles | .. قائدان اجتمعا معاً للمرة الأولى منذ 55 عاماً |
Uzun zamandır ilk defa kendimi yalnız hissetmiyorum. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ مدة طويلة لا أشعر بأني وحيدة |
Haftalardan beri ilk kez, uyumuştum. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ أسابيع ، تمكنت من النوم |
Ve o gece uzun zamandan beri ilk kez kavgasız yattık. | Open Subtitles | و في تلك الليلة خلدنا إلى السرير بدون شجار للمرة الأولى منذ فترة طويلة |
Açmak... Sanırım, çok uzun yıllardan beri ilk kez. | Open Subtitles | مفتوح، كما أعتقد، للمرة الأولى منذ سنوات طويلة جدا. |
Önümüzdeki pazar, küçüklüğümden beri ilk kez topluluğa gideceğim. | Open Subtitles | الأحد المقبل سأذهب إلى قدّاس للمرة الأولى منذ كنت طفلاً |
Irkçı politika başladığından beri ilk kez hükümet reform ihtiyacını konuşmaya başlıyor ve sıradan beyazların duyguları şaşkınlık ile öfke ve korku arasında değişiyor. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ بدأ الفصل العنصري، بدأت الحكومة تتحدث حول الحاجة للإصلاح. بين الناس العاديين الأبيض، والمشاعر الآن نطاق من الحيرة والغضب إلى الخوف |
Onu giydiğim ilk günden beri ilk defa onu gerçekten çıkarmak istedim. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ حصلت عليها فقط الآن أردت أن أخلعها بصدق |
Tek bildiğim en iyi arkadaşımı döndüğünden beri ilk defa gülerken gördüğüm ve bu çok iyi bir şey. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو اني رأيت أعز اصدقائي يضحك للمرة الأولى منذ رجوعه |
Onunla konuşurken fark ettim ki Weather Dağı'ndan beri ilk defa Maya'yı düşünmüyordum. | Open Subtitles | عندما كنت أتحدث إليها، أدركت للمرة الأولى منذ جبل الطقس، لم أكن أفكر حول مايا. |
Listemi yaptığım günden beri ilk defa birisini listemden çıkaramıyordum. | Open Subtitles | ... للمرة الأولى منذ أن بدأت القيام بقائمتي لم أستطع أن أزيل اسم شخصاً ما من على قائمتي |
"Ve '86 Dünya Kupası'ndan bu yana ilk defa ağladım". | Open Subtitles | تأكدت أن الأمر إنتهى بيننا ،و للمرة الأولى منذ موسم 86 للبيسبول بكيــــــت |
Ve bebekliğinden bu yana ilk defa Dottie Halanı göreceksin. | Open Subtitles | وسترى العمة دوتي للمرة الأولى منذ أن كنت طفلا |
Hiçbir şey toplayamadık, doğru, büyük babamın adaya... gelişinden bu yana ilk kez durum bu kadar trajikti. | Open Subtitles | ... أجل. فشلوا، حسناً، على هذا النحو المأساوي للمرة الأولى منذ أن جاء جدي هنا |
- İtiraf etmeliyim uzun zaman sonra ilk kez keşke köhne bir otelde daha uzun süre kalabilseydim diyorum. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ فترة طويلة أتمنى أن ابقى في فندق تافه لفترة أطول |
Uzun zamandır ilk defa, bir arkadaşlık olasılığı görüyorum. | Open Subtitles | للمرة الأولى منذ فترة طويلة، أرى .إحتمالاً لعلاقة صداقة |
Yani... kabul etmem lazım ki bu yavru kanaryalar hapse düştüğümden beri ilk kez kendimi iyi hissetmemi sağladılar. | Open Subtitles | تعلم... لا بد لي أن اعترف، للمرة الأولى منذ وجودي بالسجن، |