"للمرة الثالثة" - Traduction Arabe en Turc

    • üçüncü kez
        
    • üçüncü defa
        
    • üç kere
        
    • üç kez
        
    • - Üçüncü defa
        
    • Üç seferdir
        
    Bu ay, yüksek teknoloji bir ürünü çalmayı üçüncü kez denediler. Open Subtitles للمرة الثالثة من هذا الشهر تلك العصابة تسرق آليات عالية التقنية
    Ama hiçbir zaman adımı üçüncü kez söylemeye cesaretin olmadı. Open Subtitles لكن لم تكن لديك الشجاعة ابدا لكي تقوليها للمرة الثالثة
    On altı ay önce üçüncü kez alkollü araba kullandığı için ehliyeti alınmış. Open Subtitles تم سحب رخصتها منذ 16 شهر بعد القيادة تحت تأثير الكحول للمرة الثالثة.
    Bunun üzerine Antonius üçüncü defa uzattı, Sezar yine istemedi. Open Subtitles ثم عرض عليه في المرة الثالثة. ورفضه للمرة الثالثة أيضاً
    İki hafta içinde üç kere uyuyakaldım. Open Subtitles نعم,لم اصح على المنبه للمرة الثالثة خلال اسبوعان
    - Hayatımda üçüncü kez tekne alışımı iptal etmek zorundayım. Open Subtitles للمرة الثالثة في حياتي على إيقاف عملية شراء قارب ماذا؟
    Çünkü evin beyi onun bu hafta içinde üçüncü kez sinemaya gitmesine izin verdi de ondan. Open Subtitles لأن حضرتك سمحت لها أن تذهب الى السينما للمرة الثالثة هذا الاسبوع
    Bugün başkan Tracy'nin üçüncü kez seçilisini kutluyoruz. Open Subtitles اليوم نشهد احتفالات انتخاب المحافظة تريسي للمرة الثالثة
    İki kere kontrol ettim. Cory, üçüncü kez kontrol ettim. Open Subtitles وتفحصته مرة أخرى وكوري تفحصته للمرة الثالثة
    14 Mayıs'ta, Marilyn üçüncü kez sete geldi. Open Subtitles في يوم 14 مايو، ظهرت مارلين للمرة الثالثة في موقع التصوير
    Bir jüriyi ikinci kez kararsız bırakırsan asla üçüncü kez denemezler. Open Subtitles طريق مسدود آخر لهيئة المحلفين للمرة الثانية لن يحاولوا تكرار الأمر للمرة الثالثة,إتفقنا؟
    Üst üste üçüncü kez, dünya şampiyonu olduk. Open Subtitles نحن أبطال العالم للمرة الثالثة على التوالي
    "üçüncü kez yayını gerip, bıraktı." "Bu seferki ok, diğer iki okun tam arasını..." Open Subtitles للمرة الثالثة سمحوا له باطلاق سهم واصاب مباشرة بين السهمين
    1:27, polis binanın önünden üçüncü kez geçiyor. Open Subtitles الـ 1: 27 الشرطة تمرُ للمرة الثالثة من أمام المبنى
    - Öyle bir şey olmayacak. Öncelikle üçüncü kez aday olsaydı babam yine oyunu Obama'ya verirdi. Open Subtitles هذا لن يحدث، أولا، أبي كان ليصوت لأوباما للمرة الثالثة لو استطاع
    üçüncü kez seyrediyorum. Mellie, soykırım zilini çaldı. Çocuklarımın annesi, hanımlar beyler. Open Subtitles إنني أشاهدها للمرة الثالثة استخدمت ميللي ورقة الإبادة الجماعية
    Bilmiyorum ama üçüncü kez söyleyeyim her şey gayet normal. Open Subtitles ،لا أدري ،لكن للمرة الثالثة كلُّ شيء يسير على نحو طبيعيّ
    Will'i üçüncü kez reddetmeye hazır Aziz Peter gibi hissediyorum. Open Subtitles أشعر بأن القسيس بطرس مستعد لرفض ويل للمرة الثالثة
    Biliyordum, orospu çocuğu. üçüncü defa, lanet olası üçüncü defa Open Subtitles توقعت هذا ، اللعنة ، للمرة الثالثة للمرة الثالثة اللعينة
    Sonuçları ikinci kez kontrol edeceğim. Hatta üç kere, tamam mı? Open Subtitles ساتأكد من نتائج الأختبارات مرة أخرى ساتأكد منهم للمرة الثالثة ، حسناً؟
    Eğer 19 konum ve biz sen olsaydın gibi konuşmak evli üç kez. Open Subtitles أنت في الـ19 عاما من عمرك وتتكلمين وكأننا متزوجان للمرة الثالثة.
    - Selam anne! - üçüncü defa Bayan Kusursuz'u kazandım. Open Subtitles ربحت جائزة "خال من العيوب" للمرة الثالثة
    Üç seferdir beni kilisede tek başıma bırakıyorsun. Open Subtitles للمرة الثالثة تركتنى أقف عند مذبح الكنيسة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus