"للمرّة الأولى" - Traduction Arabe en Turc

    • ilk defa
        
    • İlk kez
        
    • İlk seferinde
        
    Savaşı kaybetme olasılığının gizli ve inanılmaz korkusu ilk defa aklımıza geliyordu. Open Subtitles للمرّة الأولى تسلل إلى عقلى خوف سري لايُصدق بأنّنا قد نخسر الحرب
    - Öyle mi? Sayende ilk defa maç için endişelenmiyor. Open Subtitles وأظنّه للمرّة الأولى لن يكون فعليًّا خائفًا تمامًا، والفضل لك.
    İlk defa babamı anlıyorum kendini güçsüz hissetmesini, kendine acımasını. Open Subtitles للمرّة الأولى, أفهم أبي، شعوره بالعجز الجنسي والشفقة على الذات.
    Ancak Nazi hitabetinin hararetine şahit olunca ilk kez sorgulamaya başladı. TED لكنّه عندما شهد حماسة الخطاب النازي، بدأ يتسائل عنه للمرّة الأولى.
    O yıl, DOW endeksi ilk kez 2000'in üstünde kapanış yapmıştı. Open Subtitles في السنة التي أغلقت فيها على إرتفاع 2000 متر للمرّة الأولى
    Sonra konuşuruz... Belki de gerçekten ilk defa. Open Subtitles وبعد هذا، ينكون قادرين على التحدث بحريّة للمرّة الأولى
    İlk defa buranın kurulunda olmak bir işime yaradı. Open Subtitles للمرّة الأولى على اللوحةِ هذا افضل مافعلت
    Hayatımda ilk defa kendimi önemli birisi gibi hissettim. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتي أشعر أنّي ذو قيمة
    Rusi, resifler korunduğunda mercanların nasıl iyi geliştiğini ilk defa görmüş oldu. Open Subtitles روسي رأى للمرّة الأولى كيف المرجان يمكن أن يزدهر متى الشعاب كانت محمية
    Aslında,henüz tarih değil, çünkü, dünyadaki bütün deneyimleriniz sanki ilk defa gibi. Open Subtitles في الحقيقة، انه حتى ليس تأريخ، لأنه ما أنت إلا في مواجهة كلمة للمرّة الأولى على الإطلاق.
    "Hayatımda ilk defa,..." "...kaderimde farklı bir şeyler olduğunu hissediyorum." Open Subtitles "للمرّة الأولى أشعر بأنّ المستقبل قد يحمل لي شيئاً مختلفاً"
    "Umut denilen şeyi ilk defa..." "...hissediyor olmak oldukça tuhaf bir duygu." Open Subtitles "إنّه شعور غريب أن أختبر ما قد يُسمّى أملاً للمرّة الأولى بحياتي"
    Belki de hayatımda ilk defa kendim gibi olabilirim. Open Subtitles للمرّة الأولى في حياتي، قد أكون قادراً على أن أكون على طبيعتي.
    Hayatımda ilk defa mutluyum. Open Subtitles أنا أشعر بالسعادة للمرّة الأولى في حياتي
    İşte, Ukludîsî'nin ilk defa ondalık noktanın nasıl kullanıldığını gösterdiği el yazmasının bir kopyası. Open Subtitles الذي أظهر كيفية استخدام الفاصلة العشرية للمرّة الأولى وصفها باستخدام شرطة
    Arabadan adımımı attığım anda hayatımda ilk defa, özgürlüğü hissettim. Open Subtitles خرجتُ من العربة، للمرّة الأولى في حياتي، أحسستُ بالحرّية
    Pekala, ilk defa fazla ileri gitmediğimi hissediyorum, ve... Open Subtitles حسناً، أشعرُ للمرّة الأولى أنّني لا أتجاوز نفسي
    Ama geçen hafta aylar sonra ilk kez çiçek yoktu. Open Subtitles والأسبوع الماضي للمرّة الأولى منذ شهور ، لا توجد زهور
    Uzun zamandır ilk kez tekrar kendim gibi hissetmeye başlıyorum. Open Subtitles الآن، للمرّة الأولى ،منذ مدة طويلة أشعر وكأنّي نفسي مجددًا
    Irk ayrımı ilk kez yasal bir hale geldi. Open Subtitles ومفهوم العرق أصبح مفهوماً قـانونياً للمرّة الأولى
    İlk seferinde gayet iyi idare ettin. Open Subtitles لقد أبليتَ حسناً في السجن للمرّة الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus